Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Программных

Примеры в контексте "Policy - Программных"

Примеры: Policy - Программных
The meetings produced a set of policy recommendations and practical guidelines on regional and cross-border disarmament, demobilization and reintegration in West Africa. В результате проведения этих совещаний был выработан комплекс программных рекомендаций и практических руководящих указаний в отношении регионального и трансграничных процессов разоружения, демобилизации и реинтеграции в Западной Африке.
The issue of policy guidelines is very important at a time when the countries are increasingly committing to reforms of the energy sector. Вопрос о программных направлениях деятельности имеет большое значение в нынешних условиях, когда страны все активнее проводят реформы в секторе энергетики.
Recent policy developments in this area include the launch of the Highly Skilled Migrant Programme in January 2002. К числу последних программных мер в этой области относится начало осуществления в январе 2002 года Программы подготовки высококвалифицированных мигрантов.
Activities also include the development of policy response packages to realize the objectives of multilateral environmental agreementMEA's. Одним из направлений деятельности в данной области является разработка пакетов программных мер по обеспечению достижения целей многосторонних природоохранных соглашений.
Promote integration of chemicals management into other policy areas. содействовать тому, чтобы вопросы регулирования химических веществ находили свое отражение в других программных областях;
The Committee discussed a draft paper on challenges and policy options for human settlements in the UNECE region. Комитет обсудил проект документа о проблемах и программных альтернативах в области населенных пунктов в регионе ЕЭК ООН.
Revise projects with fund managers, advise on related policy reforms. рассмотрение проектов совместно с менеджерами фондов, консультирование по вопросам проведения соответствующих программных реформ.
One policy option for this purpose would be to set specific targets for the provision of gender-segregated school sanitation facilities. В этой связи один из программных подходов заключается в определении конкретных целей, касающихся обеспечения санитарно-техническим оборудованием школ отдельно для мальчиков и девочек.
To achieve this, it opted for a mixture of policy instruments. В интересах достижения этой цели оно использовало целый комплекс программных инструментов.
Improved policy formulation for urban land management Совершенствование процесса подготовки программных документов по землеустройству на городских территориях
It also discusses barriers to, and opportunities for, such policy intervention. В докладе также рассматриваются факторы, препятствующие осуществлению таких программных мер, а также возможности для реализации таких мер.
Based on those discussions, the Chair would prepare a draft negotiating document for consideration at the policy session. На основе этих обсуждений Председатель будет готовить проект переговорного документа для рассмотрения на сессии Комиссии по принятию программных решений.
The Ministry of Welfare communicated with NGOs regarding policy decisions. Министерство благосостояния сотрудничает с неправительственными организациями при принятии программных решений.
The implications of this continuum for legislative, policy and programme responses will be highlighted. Будут подчеркнуты последствия такого положения для принятия законодательных, политических и программных мер.
Strong links to national policy and delivery mechanisms. должна быть тесная взаимосвязь с национальными механизмами принятия и выполнения программных решений;
The First Committee must be more than a forum for reciting policy statements. Первый комитет не должен оставаться всего лишь форумом для изложения программных выступлений.
It reviewed policy papers on cross-cutting issues applicable to peacekeeping. Они занимались обзором программных документов по сквозным проблемам миротворческой деятельности.
Long-term conditions for ensuring peace and security in Africa require policy measures to address the political and social vulnerabilities on which conflict is premised. Создание долгосрочных условий, необходимых для обеспечения мира и безопасности в Африке, требует принятия программных мер по решению политических и социальных проблем, являющихся предпосылками конфликтов.
In particular, the Deputy High Commissioner will assume specific responsibilities for policy planning, information management and other support units of the office. В частности, на заместителя Верховного комиссара возлагаются конкретные обязанности по планированию программных мероприятий, управлению информационными потоками и руководству другими вспомогательными мероприятиями Управления.
Target 2004-2005:20 common policy measures and institutional arrangements Целевой показатель на 2004 - 2005 годы: 20 общих программных мер и институциональных механизмов
Target 2004-2005:30 references in policy and methodological documents and/or in activities and projects Цель на 2004 - 2005 годы: 30 ссылок в программных и методических материалах и/или мероприятиях и проектах
The major commitment is to develop action-oriented policy recommendations, as called for by the Assembly. Основное обязательство заключается в разработке ориентированных на конкретные действия программных рекомендаций в соответствии с резолюциями Ассамблеи.
Training initiatives are predicated on policy directives. Программы обучения основаны на программных директивах.
Information about new policy initiatives for ethnic minority women Информация о новых программных инициативах в интересах женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам
He also participated in the establishment of the Ukrainian Supreme Liberation Council (USLC), developed its policy documents. Принимал участие в создании Украинского главного освободительного совета (УГВР), в разработке его программных документов.