Английский - русский
Перевод слова Peacekeeping
Вариант перевода Миротворческих

Примеры в контексте "Peacekeeping - Миротворческих"

Примеры: Peacekeeping - Миротворческих
In situation-specific resolutions, the Council has increasingly called for protection to be prioritized in the implementation of peacekeeping mandates. В резолюциях по конкретным ситуациям Совет все чаше предлагает уделять приоритетное внимание вопросам защиты при выполнении миротворческих мандатов.
The dearth of information on the gender dimensions of peacekeeping efforts is a critical challenge. Критической проблемой является недостаток информации о гендерных аспектах миротворческих усилий.
Train officers in the field on rapid public information response for peacekeeping, including gender aspects. Обучение персонала на местах навыкам оперативной обработки публичной информации для освещения миротворческих операций, в том числе с учетом гендерных аспектов.
Revised and new gender training modules on peacekeeping areas. Пересмотренные и новые учебные модули по отдельным разделам миротворческих операций с учетом гендерной проблематики.
Latvia participates in international peacekeeping and security operations. Латвия участвует в международных миротворческих операциях и операций по обеспечению безопасности.
The EU welcomes the stronger protection focus in more recent peacekeeping mandates. Европейский союз приветствует тот факт, что сейчас в недавно принятых мандатах миротворческих операций уделяется больше внимания вопросам защиты гражданского населения.
A detailed report on peacekeeping procurement was called for. Делегации просили представить им подробный доклад по вопросу о закупках для миротворческих операций.
There is little purpose in passing peacekeeping resolutions that cannot be implemented. Вряд ли есть смысл принимать резолюции в отношении миротворческих операций, которые не могут быть осуществлены.
An integral element is a more equitable scale for determining peacekeeping funding. В этом плане неотъемлемым элементом является более справедливая шкала определения размера взносов на финансирование миротворческих операций.
Ironically, peacekeeping was not specified in the original charter. По иронии судьбы, в оригинальном уставе о миротворческих силах ничего не сказано.
Consequently, administrative support staff occupying peacekeeping support account posts would support all OIOS activities. Поэтому административный вспомогательный персонал на должностях, финансируемых из вспомогательного счета для миротворческих операций, оказывает поддержку всей деятельности Управления.
Genuine partnership between the Secretariat and troop-contributing countries on all aspects of peacekeeping support was crucial. Подлинные партнерские отношения между Секретариатом и странами, предоставляющими войска, которые включают все аспекты поддержки миротворческих операций, имеют решающее значение.
The response was low in contrast to previous OIOS peacekeeping inspections and evaluations. Эта доля была низкой по сравнению с предыдущими инспекциями и оценками миротворческих операций, проведенными УСВН.
UNSOA implements a strategy that is different to a standard peacekeeping approach in that the support entity does not have long-term charter arrangements. ЮНСОА придерживается подхода, который отличается от стандартного подхода миротворческих операций тем, что вспомогательная структура не имеет долгосрочных чартерных соглашений.
Mine action has long been recognized as a way of building peace and confidence in post-conflict peacekeeping settings. Одним из признанных путей укрепления мира и доверия в рамках миротворческих операций на постконфликтном этапе уже давно является деятельность по разминированию.
Remittances transferred for $2.87 billion to the peacekeeping bank accounts перевод на банковские счета миротворческих операций на сумму 2,87 млрд. долл. США
Processing of approximately 250 bank signatory amendments for peacekeeping bank accounts Обработка примерно 250 поправок к документам, удостоверяющим право подписи в связи с банковскими счетами миротворческих операций
The transition from EUFOR to MINURCAT afforded us the opportunity to witness differences in approach between the two peacekeeping models. Замена СЕС Миссией Организации Объединенных Наций дала нам возможность увидеть различия в подходах двух разных миротворческих моделей.
Access to 182 valid systems contracts was provided in all key areas of peacekeeping support during the period. В течение указанного периода предоставлялся доступ к 182 действующим системным контрактам во всех основных областях обслуживания миротворческих операций.
As of January 2014, women constituted 29 per cent of the 6,800 international civilians working in peacekeeping and special political missions. По состоянию на январь 2014 года женщины составляли 29 процентов от 6800 международных гражданских служащих, задействованных в миротворческих операциях и специальных политических миссиях.
All costs are absorbed into the current peacekeeping budgets. Все расходы финансируются сегодня из существующих бюджетов миротворческих операций.
Partnership is fundamental to the credibility, legitimacy and effectiveness of peacekeeping. Партнерство имеет основополагающее значение для авторитета, легитимности и эффективности миротворческих операций.
Security Council mandates continue to be the most significant determinant of current and future funding requirements for peacekeeping. Объем текущих и будущих финансовых потребностей миротворческих миссий по-прежнему определяется прежде всего мандатами Совета Безопасности.
Staff retrenchment has become a common reality of the peacekeeping landscape. Сокращение штатов в миротворческих миссиях стало привычной практикой.
It is expected that 1,650 peacekeeping staff will be required to participate in the financial disclosure programme in 2014/15. Предполагается, что в программе раскрытия финансовой информации в 2014/15 году должны будут принять участие 1650 сотрудников миротворческих миссий.