Английский - русский
Перевод слова Passport
Вариант перевода Паспорт

Примеры в контексте "Passport - Паспорт"

Примеры: Passport - Паспорт
The Group noted that Mikhail Dubovtsev, the pilot in command of the An-12 and a Russian national with passport 60No4264736, worked as a technical director of Gypaële in Lomé, Togo from March 2005 for an undetermined period. Группа отметила, что командир экипажа самолета Ан-12 Михаил Дубовцев, имеющий паспорт гражданина Российской Федерации 60Nº4264736, работал техническим директором компании "Gypaële" в Ломе, Того, с марта 2005 года в течение неустановленного периода времени.
The presuppositions that the Angolan passport guarantees liability is rooted in the fact that its emission is centralized thus reduce the possibilities of falsification. Уверенность в том, что ангольский паспорт гарантирует надежность, зиждется на том факте, что такие паспорта выдаются в централизованном порядке, что уменьшает возможность подделки.
A number of steps have been taken to enhance the security of travel documents, and a new Ecuadorian passport will soon be issued; it has the highest security standards possible to prevent forgeries or alterations. Что касается проездных документов, то были приняты различные меры по их защите, и в ближайшее время будет введен новый эквадорский паспорт, в котором предусмотрены более совершенные методы защиты от подделки или фальсификации.
Jamal Basma, a Lebanese informal adviser to President Taylor, travelled on a Liberian diplomatic passport to Abidjan on 26 July to have a number of meetings, including with TotalFinaElf with whom he has a long-standing business relationship. Джамаль Басма, ливанский неофициальный советник президента Тейлора, совершал поездку, имея либерийский дипломатический паспорт, в Абиджан 26 июля для проведения ряда встреч, в том числе с сотрудниками компании «Тоталь фина эльф», с которыми у него имеются давние деловые связи.
At the house he managed to escape while the soldiers were momentarily distracted. On 19 February 1997, he left the country on a borrowed passport issued to the son of one of his father's friends and went to Italy. Когда они подошли к дому, автору сообщения удалось убежать, воспользовавшись оплошностью солдат. 19 февраля 1997 года он покинул страну, имея паспорт на имя сына друга его отца, и направился в Италию.
Since then, Mr. Hiebert has had to surrender his passport to the authorities and is not able to travel or to go back to his country to visit his family. После истечения срока приговора г-ну Хиберту было приказано сдать свой паспорт властям, и в настоящее время он не имеет возможности передвигаться по стране или вернуться в свою страну, для того чтобы повидаться с семьей.
To take just one example, the Ministry of the Interior had denied a Georgian detained in the Russian Federation authorization to return to Georgia and had been obliged to go back on its decision and grant the person concerned the passport he required. В связи с этим достаточно привести лишь один пример: министерство внутренних дел, которое отказало одному грузину, задержанному в Российской Федерации, в разрешении выехать в Грузию, вынуждено было изменить свое решение и выдать этому лицу необходимый паспорт.
The stitching of the passport is made by the chain method, the end of the thread being re. Паспорт прошит цепным методом с обратным вплетением конца нитки. Нитка состоит из трех отдельных волокон желто-голубой раскраски.
Once issued, a passport may be revoked if the holder is being prosecuted for a crime or is sentenced (article 24 of the CDA). Выданный паспорт может быть аннулирован, если лицо, которому оно выдано, привлекается к уголовной ответственности или приговаривается к уголовному наказанию (статья 24 ЗДУГ).
For application for a Grenadian passport for a minor under the age of sixteen, there is an order of preference of consenting adults which puts the father as the principal legal guardian. Для того чтобы несовершеннолетний, не достигший шестнадцатилетнего возраста, мог получить паспорт Гренады, необходимо согласие взрослых, в первую очередь отца, несущего по закону главную ответственность за несовершеннолетнего.
I'll need a Dubai work visa, Swiss passport, and proof of a payoff from Langley to Sadegh, so Mehrak'll pick Rostam. Мне понадобятся рабочая виза в Дубайе, швейцарский паспорт, и свидетельство, что Лэндгли платил Садегу, для того, чтобы Мехрак отдал предпочтение Ростаму.
With few exceptions, all non-U.S. citizens entering the U.S. must have a valid visa or be exempted by holding a passport from one of 29 countries approved for visa waiver. За немногими исключениями все пребывающие в США лица, не являющиеся гражданами США, должны иметь действительную визу или быть освобождены от необходимости иметь такую визу, если у них есть паспорт одной из 29 стран, для которых визы не требуются.
Please be informed that we buy checks only upon approval of personal identification information, so be advised to have personal identification documents such as passport, driving license on you. Мы покупаем чеки только при условии персональной верификации клиента. В связи с этим, клиенту необходимо представить любой документ, который удостоверяет личность: паспорт, водительское удостоверение и т. п.
For those who have applied by mail, security badges will be issued at the Queen Sirikit National Convention Center upon presentation of two forms of photo ID (passport, official national press pass, driver's license, work ID, etc.). Лицам, обратившимся за аккредитацией по почте, пропуска будут выдаваться в Национальном центре конференций им. Королевы Сирикит по представлении двух разных документов с фотографией, удостоверяющих личность заявителя (паспорт, официальное национальное удостоверение работника прессы, водительские права, служебный пропуск и т.п.).
Gus Kouwenhoven, the manager of Hotel Africa and RTC and partner in OTC is a Dutch passport holder, but also holds a number of other passports, including a Liberian diplomatic one. Гас Кувенхофен, управляющий гостиницы «Африка» и компании «Роял тимбер корпорейшн» и партнер в ОТК, имеет голландский паспорт и одновременно с этим целый ряд других паспортов, в том числе либерийский дипломатический паспорт.
Title I of this Decree lists the documents required for entry into Senegal, including a passport or travel document, and an entry visa unless that requirement is waived (for countries of the European Union and ECOWAS, the United States and Canada). Это паспорт или проездной документ с въездной визой, от получения которой освобождаются граждане стран - членов ЕС и ЭКОВАС и граждане США и Канады.
All foreign citizens planning to visit the Russian Federation need to have a passport and visa, which has to be obtained beforehand in a Russian procedure of issuance of visa takes a rather long time so one has to start collection of required documents in advance. Всем иностранным гражданам, планирующим посетить Российскую Федерацию, необходимо иметь паспорт и визу, которая должна быть получена заранее в Российском консульстве.
Furthermore, paragraph 9 of these rules stipulates that a new passport shall only be issued to a wife with the agreement of her husband and his agreement in writing that she may travel. Кроме того, пункт 9 этих правил предусматривает, что новый паспорт выдается жене только с согласия ее мужа и его письменного согласия на ее выезд за границу.
Aldo has the holiday and we have the bacterin injected at the custom we found his passport was out of date Но когда надо было проходить в аэропорту паспортный контроль вдруг выяснилось, что у Альдо просрочен паспорт.
The rest will be held... and we'll keep your passport until we can check your record. Говорит, что твой паспорт пока не вернут... Где паспорта остальных?
The names of minor children shall be inscribed in the passport of one of their parents where the children are travelling abroad with them. A separate passport may be issued to a minor if necessary, subject to the consent of the minor's parent or guardian. Однако несовершеннолетние дети должны быть вписаны в паспорт любого из родителей, если такие несовершеннолетние дети сопровождают родителей в поездке за границу; в необходимых случаях с согласия попечителя несовершеннолетнему лицу может быть выдан отдельный паспорт .
I have an ID card, a passport, even a driver's license. паспорт и водительские права. тебя сочтут сумасшедшей.
If you send a passport that does not contain any used Russian visas which have been valid during the past 12 months, you must include a copy of your previous Russian visa (from another passport) which you have travelled on during the last 12 months. Виза действует в течение 12 месяцев, но если вы присылаете новый паспорт, то необходима копия визы из предыдущего паспорта за последний год.
After 1997, most permanent residents of Hong Kong will hold the BN(O) passport, issued by the British Government, and/or the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) passport, issued by the HKSAR Government. После 1997 года большинство лиц, постоянно проживающих в Гонконге, будут иметь паспорт британского подданного (заморских территорий), выданный британским правительством, и/или паспорт Особого административного округа Гонконга (ОАОГ), выданный правительством ОАОГ.
Do not forget to take your passport to a ticket office. Officer will enter your name into ticket as it appears in your passport, and will verify that your visa validity agrees with your ticket validity. Если Вы приобретаете авиабилет в агентстве, не забудьте взять с собой заграничный паспорт, по которому Вам впишут в билет фамилию латинскими буквами и проверят, совпадает ли срок действия визы со сроком действия заказанного Вами билета.