Английский - русский
Перевод слова Passport
Вариант перевода Паспорт

Примеры в контексте "Passport - Паспорт"

Примеры: Passport - Паспорт
Official passport is identical in all aspects to the diplomatic passport, but lacks the privileges of diplomatic immunity. Служебный паспорт во многом похож на дипломатический паспорт, но не имеет ряд привилегий дипломатического иммунитета.
While showing his passport, the officers allegedly insulted Salim and tore up his passport. Изучая его паспорт, милиционеры, как утверждается, оскорбляли Салима и разорвали его паспорт.
At least she left his passport. Надо же, она не забыла положить его паспорт.
Get your bags, your passport. Собирай чемодан, бери паспорт, тебе пора в аэропорт.
I don't need to show you my passport. Не должен я показывать вам мой паспорт, он у меня далеко в рюкзаке.
To present a biometric passport, or electronic or optical scanning individual passport valid. Представить биометрические паспорта или электронных или оптических сканирования отдельных паспорт, действительный.
A Swiss passport is the passport issued to citizens of Switzerland to facilitate international travel. Швейцарский паспорт - документ, используемый гражданами Швейцарии для международных путешествий.
10.2 With regard to the author's passport, counsel was requested to elaborate on how the author obtained his passport on 1 April 1990 and by whom the passport was issued. 10.2 В отношении паспорта автора адвоката просили пояснить, каким образом автор получил паспорт 1 апреля 1990 года и кем он был выдан.
Under the law, possession of a passport is an individual right, and a passport may be confiscated solely pursuant to a judicial ruling. Согласно закону, владение паспортом является одним из прав личности, и паспорт может быть конфискован только по решению суда.
The most frequent mode of passport falsification is the replacement of the photograph with which the passport has been issued. Наиболее часто встречающимся способом подделки паспортов является замена фотографии, с которой паспорт был выдан.
On 29 December 2009 the President of Uzbekistan signed a decree to change the dates for a phased exchange of populations existing passport to the biometric passport. 29 декабря 2009 года Президент Узбекистана подписал указ об изменении сроков поэтапного обмена у населения действующего паспорта гражданина на биометрический паспорт.
The passport is a Caricom passport as Dominica is a member of the Caribbean Community. Паспорт Доминики также является паспортом Caricom, поскольку Доминика является членом Карибского сообщества.
With regard to passport entitlement, the Committee has explained that domestic laws that require a woman to obtain her husband's consent to include the name of children in her passport or to have a passport violate article 9. В связи с вопросом о праве на владение паспортом Комитет пояснил, что внутренние законы, требующие от женщины получать согласие мужа на включение имен детей в ее паспорт или вообще иметь паспорт, нарушают статью 9.
Certified copy of passport (if the passport copy is not certified, the original passport must be presented for reference) (Article 5). З. заверенная копия паспорта (если копия паспорта не заверена, должен быть предъявлен сам паспорт для сверки)» (статья 5).
An entry of children to a passport effected in previous years is valid until that passport expires or until the child turns 16. Запись о ребенке, внесенная в паспорт в предыдущие годы, остается действительной до истечения срока действия паспорта или до достижения ребенком возраста 16 лет.
You cannot get a visa without a passport, and you cannot get a new passport without a country. Визу нельзя получить без паспорта, а новый паспорт нельзя получить, если у вас нет страны.
Tabita had no passport, nor did she figure in her "uncle's" passport. У Табиты не было паспорта, и она не была вписана в паспорт своего "дяди".
In particular, the CTC would like to know whether such an alien is expected to have his/her own foreign passport as suggested under points 2 and 4 of the conditions for granting the Saudi passport, as indicated at page 8 of the supplementary report. В частности, КТК хотел бы знать, должен ли иностранец иметь при этом собственный иностранный паспорт, как это следует из пунктов 2 и 4 на странице 8 дополнительного доклада, где перечисляются условия выдачи саудовского паспорта.
In such a case, the alien may be returned to the State that issued the passport since returnability would appear to be considered an essential element of a valid passport. В таком случае иностранец может быть возвращен в государство, которое выдало паспорт, поскольку возможность возвращения, как представляется, считается существенным элементом функционального назначения действительного паспорта.
Study in educational establishments of Ukraine for not less than 1 year - a passport (passport document) with an education mark indicating the educational establishment and study period. Обучаются в учебных заведениях Украины не менее 1-го года - паспорт (паспортный документ) с отметкой об обучении с указанием учебного заведения и срока обучения.
The passport is valid for 10 years from the time of issue, the contents of the passport are in the Armenian and English languages. Паспорт выдаётся сроком на 10 лет, состоит из 32 страниц, и содержит информацию о владельце на армянском и английском языках.
Such measures could include a requirement that individuals applying for a new passport provide details of any previous identities and travel documents under those names, and mandatory monitoring of cases of repeat passport requests by individuals. Такие меры могли бы включать требование о представлении лицами, получающими новый паспорт, подробных сведений о любых выдававшихся ранее на их имя удостоверениях личности и проездных документах, а также обязательную проверку дел в случае поступления от граждан неоднократных просьб о выдаче паспорта.
A passport officer shall not issue or renew a passport where he reasonably believes that any information or statement contained in the application is false or misleading. Паспортист не выдаст и не возобновит паспорт в том случае, когда у него имеются разумные основания полагать, что какая-либо информация или заявление, содержащиеся в заявлении на получение паспорта, являются фальшивыми или неверными.
The names of children under 16 travelling together with and in the care of the bearer of a passport could also be entered in the said passport. В этот паспорт также могли вноситься фамилии детей в возрасте до 16 лет, путешествующих вместе с владельцем паспорта и находящихся на его попечении.
4.3 With regard to the violation of freedom of movement, the State party contends that it cannot be reproached for having prevented the author's brother from leaving the country by holding up his diplomatic passport, since the authorities had issued him a new passport. 4.3 В том что касается нарушения права на свободу передвижения, то государство-участник утверждает, что ему нельзя поставить в вину попытки не допустить выезда брата автора из страны посредством изъятия его дипломатического паспорта, поскольку властями был выдан новый паспорт.