| Entrants must hold a British passport to enter. | Для въезда дети должны иметь европейский паспорт. |
| O'Hare is of Irish descent and holds an Irish passport. | Поэтому у О'Хэр ирландские корни, также он имеет ирландский паспорт. |
| Upon turning 14, every citizen is encouraged to obtain a passport. | При достижении 14-летнего возраста каждый гражданин обязан получить паспорт. |
| Validity is determined by the nature of the position held - diplomats and officials will usually receive the passport covering their mandate in office. | Действие определяется характером занимаемой должности - дипломаты и чиновники, как правило, получают паспорт, покрывающий их мандат. |
| After the annexation of Crimea to the Russian Federation Golaydo also received a Russian passport. | После присоединения Крыма к Российской Федерации Голайдо получил также и российский паспорт. |
| She returns her protective passport to Wallenberg - so unbearably she feels the guilt to have survived "by chance". | Она возвращает свой охранный паспорт Валленбергу - так как она чувствует невыносимую вину будучи «случайно» оставшейся в живых. |
| Official passport: Issued to members of the National Assembly and civil servants. | Официальный паспорт: выдаётся членам Национальной Ассамблеи и гражданским работникам. |
| After the trial, in order to impede the legalization in case of escape, the recovered passport was confiscated from him. | После суда с целью затруднить легализацию в случае побега у него был изъят восстановленный паспорт. |
| But after escaping, the criminal took an old passport from a cache and was able to move around the country. | Но после побега преступник достал из тайника старый паспорт и получил возможность передвигаться по стране. |
| 're Getting a passport to go live in Canada. | 'Как повторно паспорт уехать жить в Канаду. |
| NB: In federal police paid a fee of bribes to get his passport soon. | NB: В федеральной полиции выплачивается пошлина в размере взятки, чтобы получить свой паспорт в ближайшее время. |
| A British passport enables the bearer to travel worldwide and serves as proof of citizenship. | Британский паспорт позволяет его предъявителю путешествовать по всему миру и служит подтверждением гражданства. |
| Paris wants you to leave your own passport here. | Париж распорядился, чтобы вы оставили ваш паспорт здесь. |
| A Swiss passport and 50,000 Swiss Francs. | Швейцарский паспорт и 50000 швейцарских франков. |
| Candidates needed to be at least 18 years of age, have a driving licence and a passport. | Посетителям должно быть минимум 18 лет, и они должны предъявлять паспорт или удостоверение личности. |
| You'll have a Swiss passport, as have I. | У вас будет швейцарский паспорт, как и у меня. |
| This version is used in all of her South Korean documents (including her passport). | Эта версия её имени используется во всех её южнокорейских документах (включая паспорт). |
| He was carrying a Kazakhstani diplomatic passport, though dual citizenship is not allowed by the laws of Kazakhstan. | При нём был казахстанский дипломатический паспорт, хотя двойное гражданство не допускается законами Республики Казахстан. |
| They then go to get a fake passport made for Brody. | Они затем идут, чтобы получить поддельный паспорт, сделанный для Броуди. |
| As a consequence, his passport was withdrawn, his property confiscated, and some of his supporters in Saudi Arabia arrested. | В результате его паспорт был изъят, имущество конфисковано, а некоторые из его сторонников в Саудовской Аравии были арестованы. |
| Technical documentation, building plan and technical passport were prepared. | Подготовлена техническая документация, план здания и технический паспорт. |
| He gained a British passport in 2001 after having spent five years playing club football in England. | Он получил британский паспорт в 2001 году, после того, как в течение пяти лет играл за футбольный клуб в Англии. |
| The government requires a valid passport with an entry visa for all tourists and business people. | Для въезда в страну требуется действительный паспорт с въездной визой для всех туристов и деловых людей. |
| In 2009, he requested a Romanian passport. | В 2009 году он просил румынский паспорт. |
| Her passport was revoked after a trip to the Soviet Union in 1951. | Её паспорт был аннулирован после поездки в Советский Союз в 1951 году. |