Английский - русский
Перевод слова Passport
Вариант перевода Паспорт

Примеры в контексте "Passport - Паспорт"

Примеры: Passport - Паспорт
The author already had a passport which he had been issued in 1991 (see para. 2.6). Автор уже имел паспорт, выданный ему в 1991 году (см. пункт 2.6).
In view of the extremely strict security checks carried out at this airport, it is likely that a false or forged passport would have been detected. Учитывая исключительно строгий контроль безопасности, производимый в этом аэропорту, вполне вероятно, что фальшивый паспорт или поддельный паспорт был бы обнаружен.
He indicates that, on 5 July 2006, UDI decided in his favour by ordering that he be issued an alien passport. Он указывает, что 5 июля 2006 года УИ приняло решение в его пользу, постановив выдать ему паспорт иностранца.
The complainant explained that a person who had his passport and who paid bribes to different persons at the airport escorted him to the airplane. Заявитель объяснил, что лицо, у которого находился его паспорт и которое заплатило взятки различным лицам в аэропорту, сопроводило его в самолет.
He took her passport, prevented her from using the phone, and refused to let her leave the flat alone. Он отобрал у нее паспорт, лишил ее возможности пользоваться телефоном и не разрешал одной выходить из дома.
Valid passport or other recognized travel document in which a visa may be affixed Действительный паспорт или другой признаваемый документ, удостоверяющий личность, в котором может быть проставлена виза
(b) When a Lebanese passport is issued, certain substantiating documents must be submitted, including an identity card, proof of residence from the mayor and references. Ь) Когда выдается ливанский паспорт, необходимо представлять определенные подтверждающие документы, включая удостоверение личности, подтверждение места жительства от мэра и сопутствующие документы.
The Panel tried to obtain more information from the businessman who carried the diplomatic passport from Yemen but was acting on behalf of the Government of Djibouti. Группа попыталась получить более подробную информацию у этого предпринимателя, имевшего на руках йеменский дипломатический паспорт, но действовавшего по поручению правительства Джибути.
Minors shall be able to hold their own passports, and yet the father's approval is needed to include the children in their mother's passport. Несовершеннолетние дети могут иметь собственные паспорта, однако для включения таких детей в паспорт их матери требуется согласие отца.
Consular offices abroad may exceptionally issue a consular passport to foreign children of Argentine citizens, until such time as they choose Argentine citizenship. С другой стороны, консульские учреждения за границей могут в исключительных случаях выдать консульский паспорт родившимся в других странах детям аргентинских граждан в возрасте до 18 лет, если они предпочтут получить аргентинское гражданство.
It was also planned to introduce a common OECS passport by 2003.37 Планировалось также ввести единый паспорт ОВКГ к 2003 году37.
Minors may be included either on their mother's or father's passport. Несовершеннолетние дети могут быть вписаны как в паспорт их матери, так и в паспорт их отца.
A foreign national may be placed under house arrest and his passport automatically confiscated and be prohibited to cross the frontiers. Иностранный гражданин может быть подвергнут домашнему аресту, его паспорт может быть конфискован с запрещением выезда за границу.
However, this documentation is not necessary if the applicant enclose a passport issued after 1st October 1949 from which the applicant's identity clearly appears. Однако эти документы не нужны, если заявитель представляет паспорт, выданный после 1 октября 1949 года, ясно удостоверяющий личность заявителя.
Such documents include a passport, birth certificate, driver's license or other similar documents. Такие документы включают в себя паспорт, свидетельство о рождении, водительские права или иные аналогичные документы.
alter, tamper or unlawfully posses a Jamaican passport; вносит изменения, выправляет ямайский паспорт или незаконно владеет им;
Every passport is issued on the following conditions: Каждый паспорт выдается со следующими условиями:
Valid passport (valid for 12 months from date of entry); действительный паспорт (действующий еще в течение 12 месяцев с даты въезда);
No child, nor any spouse, is allowed to be included on or added to any other person's passport. Ни дети, ни супруги не могут вписываться в паспорт любого лица.
The Panel was advised that the Minister for Foreign Affairs had approved the issuance of the diplomatic passport as per her initial on the Ambassador's letter. Группе сообщили о том, что министр иностранных дел разрешил выдать дипломатический паспорт, о чем свидетельствуют ее инициалы на письме посла.
Did minors leaving the country have to have a passport? Должны ли покидающие страну несовершеннолетние иметь паспорт?
All participants who are not citizens or legal residents of Morocco must have a valid passport with the appropriate entry visa to enter Morocco. Для въезда в Марокко всем участникам, за исключением граждан и законных жителей Марокко, необходимо иметь действительный паспорт с соответствующей въездной визой.
(b) From the rest of the world: passport Ь) для остальных стран: паспорт
Pre-registered participants must come to the Accreditation Centre with a copy of the confirmation letter and valid photo identification (passport, driver's licence). Участники, прошедшие предварительную регистрацию, должны прибыть в Центр аккредитации с копией письма-подтверждения и действительным удостоверением личности с фотографией (паспорт, водительское удостоверение).
One of the protagonists was associated to a French national who had used the Belgian passport to lodge at a hotel in Geneva. Одно из проходящих по делу лиц было связано с гражданином Франции, который предъявил тот же самый бельгийский паспорт при регистрации в одной из женевских гостиниц.