| So I could give her a forged passport. | Чтобы я отдал ей поддельный паспорт. |
| Only Estonian citizens have the right to an Estonian passport. | Лишь граждане Эстонии имеют право на эстонский паспорт. |
| We think she used a fake passport to board a flight to Ataturk International in Istanbul this morning. | Мы считаем, что она использовала поддельный паспорт, чтобы сесть на самолет, летящий в аэропорт Стамбула этим утром. |
| The latter allegedly denied him his passport, thereby depriving him of his freedom of movement. | Власти якобы отняли у него паспорт и таким образом лишили его свободы передвижения. |
| His passport and ID were missing from his house. | Его паспорт и документы не дома. |
| I lost my passport and driver's license. | Я потерял свой паспорт и водительские права. |
| But he was carrying his passport. | Но у него с собой был паспорт. |
| A passport that he desperately needs to get out of this country. | Паспорт, который ему нужен позарез, чтобы уехать из страны. |
| Money can be exchanged at hotels or at any of the many official exchange offices in Bishkek (passport is required). | Деньги можно обменять в гостиницах и в любом из многочисленных официальных обменных пунктов в Бишкеке (для этого необходим паспорт). |
| A woman can obtain a passport or other traveling document independently. | Женщина может без посторонней помощи получить паспорт или иной необходимый для поездок документ. |
| Every traveller must be in possession of a valid passport or a travel document. | Каждый пассажир должен иметь действительный паспорт или проездной документ. |
| Unable to obtain a passport, she tried to leave the country illegally in September 1996. | Не сумев получить паспорт, в сентябре 1996 года она предприняла попытку нелегально выехать из страны. |
| S.M.R. was in possession of a valid national passport and visa when entering Sweden. | У Ш.М.Р. был действительный национальный паспорт и виза, когда она въезжала в Швецию. |
| 7.2 S.M.R. has stated that she obtained her passport without difficulty. | 7.2 Ш.М.Р. заявила, что паспорт был получен ею без особых проблем. |
| The prosecution authority discovered that her name was miswritten and decided not to return her passport to her. | Прокуратура установила, что ее фамилия была написана с ошибкой, и решила не возвращать ей паспорт. |
| Her passport was returned a week before she travelled to Syria with her husband and children. | Паспорт был выдан ей за неделю до ее поездки в Сирию с мужем и детьми. |
| 8.4 M.M.R. obtained his passport without difficulty. | 8.4 М.М.Р. получил паспорт без каких-либо трудностей. |
| He misrepresented himself at the port of entry producing an Afghan passport and claimed refugee status. | При въезде он дал ложные сведения в отношении своей личности, представив афганский паспорт, и обратился с ходатайством о предоставлении ему статуса беженца. |
| Consequently, the temporary passport was eliminated and local residents were no longer permitted to travel. | После этого временный паспорт был упразднен, и местные резиденты больше не могли перемещаться. |
| Women were also unable to obtain a passport and prevented from leaving the country. | Кроме того, женщины не могут получить паспорт и выехать из страны. |
| Women receive a passport without the authorization of their husband or any other person. | Женщины получают паспорт без разрешения своих мужей или кого-либо другого. |
| The ultimate aim was to have all Diaspora Armenians end up with an Armenian passport. | Конечная цель заключается в том, чтобы все армяне диаспоры получили армянский паспорт. |
| Further, the author was able to obtain a valid passport and to use it to leave Peru. | Кроме того, автор смог получить действительный паспорт и использовать его для выезда из Перу. |
| She claims that it is possible to obtain a passport and leave the country despite serious problems with the authorities. | Она утверждает, что можно получить паспорт и покинуть страну, несмотря на наличие серьезных проблем с властями. |
| Counsel explains that, at the time, everybody could obtain a legal passport without a problem. | Адвокат поясняет, что в то время любой мог получить действительный паспорт без каких-либо проблем. |