| Sperati retained his Italian passport throughout his life and always considered himself an Italian. | Сперати хранил итальянский паспорт в течение всей своей жизни и всегда считал себя итальянцем. |
| Carrie takes Brody to a storage unit where she has hidden some cash and a fake passport for herself. | Кэрри отвозит Броуди на склад, где она спрятала немного денег и фальшивый паспорт для себя. |
| When he came back to Saudi Arabia, Saudi authorities seized his passport because of his troubles abroad. | Когда он вернулся на родину, саудовские власти аннулировали его паспорт из-за проблем за границей. |
| I personally find it fascinating that a valid passport is obviously not as good as a proof of citizenship. | Для меня лично интересно, что действительный паспорт, очевидно, не так хорошо, как доказательство гражданства. |
| Since the beginning of 2010 in Kazakhstan, it was proposed to introduce mandatory fingerprinting with the entry of information into the passport and identity card. | Начиная с начала 2010-х в Казахстане предлагается ввести обязательную дактилоскопию с занесением информации в паспорт и удостоверение личности. |
| Upon reaching the age of 20 and 45, the passport must be replaced. | По достижении гражданином 20-летнего и 45-летнего возраста паспорт подлежит замене. |
| You must produce your passport or driving license. | Необходимо будет предъявить паспорт или водительские права. |
| The passport has the purpose of serving as proof of Croatian citizenship and identity. | Паспорт может служить доказательством гражданства Хорватии и целям идентификации личности. |
| Since 15 December 2009, a biometric passport was available for all new applicants. | С 15 декабря 2009 года биометрический паспорт доступен всем гражданам Марокко. |
| For other bureaucrats, only vice ministers or higher can receive a diplomatic passport. | Среди остальных чиновников только вице-министры и лица более высокого ранга могут получить дипломатический паспорт. |
| The passport contains 32 pages and is issued for a validity period of 5 years. | Паспорт включает 32 страницы и выдаётся сроком на пять лет. |
| Some car rental agencies require a valid customer passport as a deposit when the customer collects the car. | Некоторые агентства проката автомобилей требуют от клиента в качестве залога за автомобиль его действующий паспорт. |
| In this case your passport will be in the consulate for 10 days. | В данном случае ваш паспорт находится в консульстве 10 дней. |
| The renter must present valid driver licence, passport or ID card and a credit card. | Для того чтобы арендовать автомобиль, необходимо иметь: действительное водительское удостоверение, паспорт и кредитную карточку. |
| Please have your passport and TIN certificate with you. | С собой нужно иметь паспорт и справку о присвоении идентификационного номера. |
| If your passport has no period of validity, enter any future date after date of your flight. | Если ваш паспорт не имеет срока действия, введите любую будущую дату, после даты вашего полета. |
| You need to present your passport to enter the agreement. | Для заключения договора при себе надо иметь паспорт. |
| Diplomatic passport: Issued to members of the Imperial Family, diplomats and their family members, and high-level government officials. | Дипломатический паспорт: выдаётся членам Императорской семьи, дипломатам и их семье и высокоуровневым государственным служащим. |
| He offers Chénier a false passport. | В автомобиле Смит даёт Пеку поддельный паспорт. |
| The passport will be valid for 10 years. | Паспорт действителен в течение 10 лет. |
| Higuaín also holds a French passport. | Хорхе Игуаин также имеет французский паспорт. |
| All other citizens receive a red passport. | Каждый гражданин Германии может получить паспорт. |
| The passport is issued by the Ministry of Interior or, if the citizen resides abroad, at the embassy. | Паспорт выпускается министерством внутренних дел или, если гражданин пребывает за границей, посольством. |
| All visitors must hold a passport valid for at least 6 months. | Все желающие получить визу должны иметь паспорт, действительный не менее полугода. |
| A passport without a sticker from the security checkers will not be accepted. | Паспорт без наклейки от сотрудников безопасности не принимается. |