| Her passport will be surrendered and she should report to the local constabulary every day at noon. | Она должна сдать свой паспорт и отмечаться в местном полицейском участке в полдень каждый день. |
| Have you finished the passport for the AngoIan guy? | Ты уже закончил паспорт парня из Анголы? |
| Ex-lawyer Thompson flew out of the country despite having surrendered his passport at his initial bail hearing 19 years ago. | Бывший адвокат Томпсон улетел из страны несмотря на то, что сдал свой паспорт на слушании по освобождению под залог 19 лет назад. |
| What makes America home for me is not my passport or accent, but these very particular experiences and the places they occur. | То, что делает Америку домом для меня, - это не мой паспорт или акцент, а уникальный опыт и те места, в которых я его получаю. |
| How many days does it take to get a passport? | Сколько дней нужно, чтобы получить паспорт? |
| Bail is set at $500,000 and the defendant will surrender his passport. | Залог в 500 тысяч долларов, и прошу обвиняемого сдать свой паспорт |
| Your passport is in order, right? | Твой паспорт в порядке, верно? |
| You, your wallet, watch, passport, right now. | Ты, гони сюда свой кошелёк, часы и паспорт. |
| They come to me thinking a new passport, means a new life | Беглецы. Думают, что новый паспорт даст новую жизнь. |
| Nadia, my passport and ticket were taken! | Надюша, у меня паспорт и билет отобрали! |
| Her clothes, her laptop, her passport. | Её одежда, ноутбук, паспорт. |
| Three of the Iranians boarded the tugboat, inspected it and then allowed it to proceed to Basra after seizing the captain's passport. | Три иранца взошли на борт буксира, осмотрели его и затем разрешили ему продолжать движение в Басру, захватив паспорт капитана. |
| The second one declared that he had lost his identity card and his Greek passport. | Второй, по его словам, потерял и удостоверение личности, и греческий паспорт. |
| About a year later, the author, through his brother, obtained a false passport and boarded an Air Zaire plane for Rome. | Примерно через год автор при помощи своего брата получил фальшивый паспорт и вылетел в Рим самолетом компании "Эр Заир". |
| On entering Paraguayan territory, the alien is required to present the entry permit, certificates, identity card or valid passport containing the proper visa. | При въезде на территорию страны иностранцы должны предъявить разрешение на въезд, необходимые документы, удостоверение личности или действительный паспорт с действительной визой. |
| No, so she can apply for a passport because she isn't going to Pembrokeshire for her holiday next spring. | Нет, чтобы она могла получить паспорт, потому что она не поедет в Пембрукшир в отпуск следующей весной. |
| I mean, he was carrying his passport, disguise kit with fake beard and mustache, makeup adhesive, and $8,700 in cash. | Он же вёз с собой паспорт, маскарад с накладной бородой и усами, клей для них, 8700 $ наличными. |
| Without him I'd have lost my passport | Без него я бы потеряла паспорт. |
| She's not responding to phone calls, and one of the girls has her passport for safekeeping. | На звонки не отвечает, у одной из девушек спрятан ее паспорт. |
| I took his coat, gave him my shoes, my watch, my passport. | Я взял его пальто, надел ему мои ботинки, часы, оставил паспорт. |
| So I thought to myself, who else has European passport? | И я подумал, у кого еще есть европейский паспорт? |
| I mean, they all got Swiss's passport, right? | Я имею в виду, у них же у всех Швейцарский паспорт, так? |
| He delivered the pizza with the fake passport. | Разносчик пиццы, который принес в коробке паспорт. |
| A passport now cost US$ 20; there was no tax for leaving the country. | Паспорт стоит сегодня 20 долл. США; никаких больше обложений для выезда из страны не производится. |
| Within the hour, your passport will be flagged and your cover, blown forever. | В течение часа твой паспорт будет помечен, и твой план срывается. |