Английский - русский
Перевод слова Passport
Вариант перевода Паспорт

Примеры в контексте "Passport - Паспорт"

Примеры: Passport - Паспорт
All participants must be accredited by the competent authorities of their country or international organization, have a valid passport and, if required, a visa. Все участники должны иметь действительный паспорт и, в случае необходимости, визу.
My guess is, Chupino's looking to land a U.S. passport and cross the border; keep a stateside watch on his trafficking operations. Полагаю, Чапино надеется получить паспорт США, пересечь границу, и отслеживать свой наркотрафик уже на территории Штатов.
I'll make enough to buy a fake passport near the Polish church. У меня есть на что купить польский паспорт.
You should show your passport and your reservation number and officer will give your tickets already completed. Для получения билета следует предъявить кассиру паспорт и назвать номер бронировки.
Duration: 10 a.m. - 5 p.m. Every member is required to have his/her passport. Продолжительность с 10.00 до 17.00. (Необходимо иметь с собой паспорт погранзона).
Marcos oliva's passport has been swiped 18 times In the last year. За прошлый год паспорт Макроса Олива проходил по базе 18 раз.
All Cubans living abroad who were in possession of a valid passport could enter the country as often as they wished. Любой гражданин Кубы, который проживает за границей и имеет действительный паспорт, может въезжать в страну неограниченное число раз.
2.2 On 8 December 2005 the author attempted to renew his passport for the fourth time and submitted a photograph showing him wearing his turban. 2.2 8 декабря 2005 года автор попытался продлить свой паспорт в четвертый раз, представив фотографию, на которой он был изображен в тюрбане.
Be sure to take along your passport (international is preferable) as you will not be allowed to enter without it. Обязательно проверьте, взяли ли вы паспорт (лучше заграничный), потому что без него не пустят.
We are at the border and look each passport with a magnifying glass. Мои полицейские будут проверять на границе каждый паспорт, буквально под лупой.
You don't need a passport, unless you want to follow us to Capri after. Тебе не понадобится паспорт до тех пор, пока ты не последуешь за нами в Капри после Лайфорд Кей.
The passport of Azerbaijani citizen and military ID in name of Muradov Akif Yakhya Oglu (1978) was found. При убитом был обнаружен паспорт гражданина Азербайджана и военный билет на имя Мурадова Акифа Яхья оглу, 1978 года рождения.
Despite obtaining his Singapore passport for non-footballing reasons, coach Radojko Avramović called him up to the Singapore national team on 1 November 2007. Несмотря на то, что он получил сингапурский паспорт не по спортивным причинам, 1 ноября 2007 года тренер Радойко Аврамович вызвал его в сборную Сингапура.
On 27 June 2006 Verdonk informed parliament of her decision to allow MP Ayaan Hirsi Ali to keep her Dutch passport. 27 июня 2006 г. министр проинформировавала парламент о своем решении выдать Айян Хирси Али нидерландский паспорт.
So, here's a passport,$1,000,and the names of all our operatives. Вот, твой паспорт, тысяча долларов, и данные о всех наших сотрудниках.
Moscow airport officials say he won't be permitted to make his connected flight because the U.S. government has revoked his passport. Власти в московском аэропорте говорят, что он не сможет вылететь на Кубу... Потому что его паспорт был аннулирован.
The amounts needed reportedly depend on the documents sought, the highest prices being paid for a passport and an exit visa to leave the country. Согласно сообщениям, размеры необходимых сумм зависят от требующихся документов, причем самая высокая цена платится за паспорт и выездную визу.
Any person aged sixteen and above can acquire a passport with the production of Botswana national identity card and a fee of P10. Каждый человек в возрасте 16 лет и старше может получить паспорт по предъявлении ботсванского национального удостоверения личности и после уплаты 10 пул.
The investigation revealed that a member of the secret movement "Ennahda" had given Ms. Aouididi the passport. В его ходе было выявлено, что г-жа Ауидиди получила данный паспорт у члена подпольного движения "Эннахда".
The border guards reportedly established that Mr. Mladenov was using his wife's passport to take the Romanian woman across the border. Согласно сообщению, пограничники обнаружили, что г-н Младенов пытается провести через границу румынскую гражданку, используя для этого паспорт своей жены.
The EU's current model - the "single passport" with home-country regulation of financial institutions - has failed on an embarrassing scale. Текущая модель ЕС - «единый паспорт» с регулированием финансовых институтов исключительно властями страны происхождения - потерпела потрясающе крупномасштабную неудачу.
On 12 September 2002, she was called to the police offices, where her passport was taken away. Они угрожали изуродовать и убить ее. 12 сентября 2002 года ее вызвали в милицию и изъяли у нее паспорт.
Anyone who fails to supply sufficient information to establish his/her identity or makes a false declaration can be refused a passport. В случае невозможности установления личности заявителя по причине отсутствия достаточно полной информации или из-за сделанных им ложных заявлений паспорт не выдается.
Upon landing in Antwerp on 28 March, he immediately went to the German consulate and surrendered his passport, formally renouncing his German citizenship. В марте 1932 года, будучи в командировке во Владивостоке, посетил там германское консульство и попросил выдать немецкий паспорт.
The Embassy refused to issue a passport, on the ground that Mr. Peltonen had failed to report for his military service in Finland on a specified date. Посольство отказалось выдать ему паспорт на том основании, что г-н Пелтонен не явился в указанное время для прохождения военной службы в Финляндии.