| But it was through Okudaira's family register that I could get a passport. | Но я смогла получить паспорт, только зарегистрировавшись с Окудаирой. |
| Filling the papers. The Renter should have driving license and passport valid in Ukraine. | Оформление необходимых документов.Клиент должен иметь при себе действительное в Украине водительское удостоверение и паспорт. |
| The borrower's passport with all the photos corresponding to the age and valid registration/domicile stamp. | Паспорт заемщика со всеми вклеенными фотографиями, соответствующими возрастам, и штампом о действующей прописке/регистрации. |
| Do not carry your passport or birth-certificate with you without a necessity. | Не носите с собой Ваш паспорт или свидетельство о рождении без необходимости. |
| It keeps KP process/quality control information or electronic passport during all cylinder life. | В нем содержатся данные КР о контроле технологии/качества или электронный паспорт на весь срок жизни баллона. |
| Ujkani received an Albanian passport in summer 2007 and started playing for the Albania U21. | Летом 2007 года Уйкани получил албанский паспорт и начал выступать за молодежную сборную. |
| Some nationalities can get an entry permit stamped in their passport upon arrival at the airport. | Граждане некоторых стран имеют право на получение въездной визы, проставляемой в паспорт по прибытии в аэропорт. |
| Your full bespoke service, driving license, birth certificate, passport. | Целый набор: водительские права, свидетельство о рождении, паспорт. |
| That was a big surprise to Mr. Murdock whose passport and wallet were stolen 16 days ago at the Helsinki airport. | Большой сюрприз для мистера Мэрдока, у которого шестнадцать дней назад в аэропорту Хельсинки украли паспорт. |
| Draghi's Italian passport and his past service at Goldman Sachs do not help him much. | Итальянский паспорт Драги и его прошлая служба в Goldman Sachs оказывают ему неважную помощь. |
| Under Togolese law, a Togolese woman is entitled to hold a passport and may obtain one without her husband's consent. | В соответствии с законодательством гражданка Того имеет право и возможность получить паспорт без согласия супруга. |
| He used the passport I gave him and went to Austria. | Я сделал ёму паспорт, а он с ёго помощью рванул в Австрию. |
| A substituting document can be a temporary identity card issued by the passport service. | Документом, который может заменить паспорт, является временное удостоверение, которое выдается паспортной службой. |
| If you'd have asked, I could have taken his passport. | Можно было забрать у него паспорт, я же просил держать меня в курсе насчет Лю. |
| Sir, I don't have a passport. | Начиная с той вашей неприятной истории, я не могу получить паспорт. |
| Visitors to Barbados require a valid passport and return or onward ticket for entry into the country. | Для въезда в страну желающим посетить Барбадос требуется действительный паспорт и билет на обратную дорогу или для проезда в следующий пункт назначения. |
| The 1st accused passport was admitted and marked Exh. | Кроме того, в качестве доказательств из сейфа были изъяты ручные весы и паспорт 1-го обвиняемого. |
| No proof of identity is required and even non-Somalis can obtain a passport upon request. | Никаких документов, удостоверяющих личность, для этого не требуется, и получить паспорт могут даже несомалийцы, если они обратятся с такой просьбой. |
| Uruguay, where the communication concerned the refusal of the Uruguayan authorities to renew the author's passport. | В данном случае ситуация автора несопоставима с ситуацией, в которой находилась автор по делу Монтеро против Уругвая1 и когда сообщение касалось отказа уругвайских властей продлить паспорт автору. |
| He picked up a driver's license and a passport, under the name Carl Isner. | Получил права и паспорт на имя Карла Айзнера. |
| For some time now, the husband of a female diplomat has been able to obtain a diplomatic passport. | Некоторое время уже действует положение о том, что супруг дипломата-женщины может получить дипломатический паспорт. |
| Troy got his shots, applied for a passport and a visitor's visa to play mini golf in Johannesburg, South Africa. | Трой подал заявку, сделал паспорт и визу, чтобы поехать играть в мини- гольф в Южную Африку. |
| You're on the TSA no-fly list and your passport's no longer valid. | Вылет из страны вам запрещен, а ваш паспорт больше не действителен. |
| If any of the associated passport numbers come up, it should flag up on our system within the hour. | Если кто-нибудь предъявит паспорт этой серии, нам сообщат в течение часа. |
| We're asking for $10,000 bond and we'd like his passport. | Поэтому просим залог в размере 10 тысяч долларов и паспорт. |