| More than half are first-generation migrants (53.1 per cent) and have both a foreign passport and were born abroad. | Более половины являются мигрантами первого поколения (53,1%), имеют иностранный паспорт и родились за рубежом. |
| He had an Ivorian passport until 1997 but also possesses a Malian identity card that indicates Malian nationality. | До 1997 года у него был ивуарийский паспорт, но он имеет также малийское удостоверение личности, в котором указано его малийское гражданство. |
| The travel document for a stateless person is an alien's passport. | Проездным документом для лиц без гражданства является паспорт иностранца. |
| According to articles 42 and 44 of the Act on Consular Affairs, Estonian consulates can deliver an alien's passport and issue residence permits. | Согласно статьям 42 и 44 Закона о консульских отношениях консульства Эстонии могут выписывать паспорт иностранца и выдавать вид на жительство. |
| It notes that on 6 March 2007, the complainant was issued a new passport by the Belarus Embassy in Switzerland. | Оно отмечает, что 6 марта 2007 года посольство Беларуси в Швейцарии выдало заявителю новый паспорт. |
| In addition, the Belarusian Embassy in Switzerland had issued him a new passport. | Кроме того, посольство Беларуси в Швейцарии выдало ему новый паспорт. |
| He was issued a passport and asked to leave the country. | Ему выдали новый паспорт и предложили покинуть страну. |
| They have seized the passport of Mr. Humayun's father in order to exercise additional pressure on the family. | Для оказания дополнительного давления на семью г-на Хумаюна они забрали паспорт у его отца. |
| Ms. Moskalenko's passport was confiscated temporarily and she was subjected to a special security check. | Паспорт г-жи Москаленко был временно конфискован и она была подвергнута "специальной проверке". |
| Within the next few months, her apartment, ID card and passport were confiscated. | В последующие несколько месяцев у нее были конфискованы квартира, удостоверение личности и паспорт. |
| The immigration authorities requested a visa guarantee from the United States authorities before they would return the author's passport. | Прежде чем вернуть паспорт автору, иммиграционные власти запросили у него визовую гарантию от властей Соединенных Штатов. |
| Following his release on 4 May 1998, the author's passport was seized. | При освобождении автора сообщения 4 мая 1998 года у него был изъят паспорт. |
| Turkmen passport for leaving and entering the country | паспорт гражданина Туркменистана для выезда за границу и въезда в Туркменистан |
| This is why there is no section to indicate ethnicity in a Ukrainian passport. | Именно поэтому в паспорт гражданина Украины не включена графа "национальность". |
| Despite holding a valid Liberian passport, the author travelled to Canada using a false one. | Несмотря на наличие у него действующего либерийского паспорта, автор по прибытии в Канаду предъявил фальшивый паспорт. |
| His passport was returned to him on 15 August 2000. | Паспорт был ему возвращен 15 августа 2000 года. |
| The most trusted form of identification is usually the New Zealand passport. | Самым надежным удостоверением личности обычно считается новозеландский паспорт. |
| To gain initial entry to the Palais, delegates should bring their passport and their registration form to confirm identity. | При входе на территорию Дворца Наций делегатам, чтобы подтвердить свою личность, необходимо иметь при себе паспорт и регистрационный бланк. |
| On 1 January 2003 Switzerland introduced a new tamper-proof passport. | 1 января 2003 года Швейцария ввела в действие новый высокоимитостойкий паспорт. |
| The new passport represents a major step against forgery. | Новый паспорт представляет собой важный вклад в борьбу с подделками. |
| The Niger issues three main types of travel documents - the ECOWAS passport and travel certificate and the national identity card. | В Нигерии выдаются проездные документы трех основных типов: паспорт, книжка путешественника ЭКОВАС и национальное удостоверение личности. |
| He was in possession of a Mexican passport, which had been delivered on 12 January 2005. | Он имел при себе мексиканский паспорт, выданный 12 января 2005 года. |
| There's no way they could turn around a quality passport that fast. | Он не мог так быстро раздобыть качественный паспорт. |
| If they're making his passport, then they'll have his picture. | Если они будут делать ему паспорт, то у них будет его фотография. |
| I told you to bring your driving licence and passport. | Я просила тебя захватить права и паспорт. |