| Would your memory become any better if your passport and money were returned? | Ваша память станет ещё лучше, если паспорт и деньги вам вернут? |
| When you have my visa and my passport in your hand, you come straight back here. | Когда паспорт с визой будет у тебя в руках, сразу же иди сюда. |
| If he still had Abel, he'd need a passport to get him out of the country. | Если бы Абель был у него ему бы понадобился второй паспорт. |
| Your... your friend take the passport and... | Ваш... Ваш друг взял паспорт и... |
| Why tempt fate by using a false passport? | Зачем искушать судьбу, используя фальшивый паспорт? |
| [Chuckles] - The girl didn't have much on her, just a letter and a passport. | У девушки не много вещей, только письмо и паспорт. |
| I just- I need - How about a passport? | Просто мне нужен... может паспорт? |
| It is not necessary to have the consent of either parent prior to a minor leaving the country if he or she has his or her own passport. | Если у несовершеннолетнего ребенка есть собственный паспорт, то родители не обязаны давать согласие на его выезд из страны. |
| The complainant claims that in October 1998, the Belarus authorities had issued him with a foreign passport and asked him to leave the country for Ukraine. | 2.2 Заявитель утверждает, что в октябре 1998 года органы власти Беларуси выдали ему заграничный паспорт и предложили уехать в Украину. |
| The Passports Act No. 5 of 2003 was amended to allow women to obtain a passport without having to go through their legal guardian. | Закон Nº 5 о паспортах от 2003 года был изменен, с тем чтобы позволить женщинам получать паспорт без вмешательства их правового опекуна. |
| On the basis of a well-grounded application, the travel passport may be issued also by a district office other than the Competent District Office. | На основании детального заявления туристический паспорт может выдаваться также окружным управлением, иным, чем компетентное окружное управление. |
| Alien's passport is a document authorising the alien to exit the territory. | паспорт иностранца представляет собой документ, дающий ему право на выезд с территории Словацкой Республики. |
| The Alien passport is issued for the purpose of the alien's exit from the Slovak Republic. | Паспорт иностранца выдается для цели выезда иностранца с территории Словацкой Республики. |
| Moreover, the computerized passport is designed in such a way that pages cannot be removed or replaced without this being apparent and readily detectable. | Помимо этого, компьютеризированный паспорт изготовлен таким образом, чтобы из него нельзя было удалить страницы или заменить их, поскольку это будет легко обнаружить. |
| A valid passport or a certified copy of the same; | действующий паспорт или его заверенная копия; |
| A father's consent is not required to include children on their mother's passport. | Для того чтобы ребенок был вписан в паспорт матери, согласие отца не требуется. |
| In cases involving travel abroad by a child under the age of 16 with the parents, a note is made in the passport of a parent. | В случае выезда ребенка до 16-ти лет вместе с родителями за границу в паспорт родителя вносится соответствующая запись. |
| Since then the author has been unable to obtain a passport and thus go abroad to continue her studies. | С тех пор автор так и не получила паспорт и, следовательно, не смогла выехать за границу для продолжения учебы. |
| The State party alleges that the author was contacted personally by telephone at home and told to collect her passport from the Libyan Consulate. | Государство-участник утверждает, что с автором связывались лично по его домашнему телефону и сообщали, что она может получить свой паспорт в консульстве Ливии. |
| She had to pay a big price for her passport in Prague to make her legal. | Ей пришлось отвалить бабла, за ее новый паспорт в Праге, чтобы легализоваться. |
| The Guinean passport, which is issued by the Central Bureau of the air and border police, in conformity with the norms of international law, has 13 security features. | Гвинейский паспорт выдается Центральным управлением воздушной и пограничной полиции в соответствии с международными нормами и имеет 13 степеней защиты. |
| In addition, it will in future be possible for biometric characteristics to be included in a person's passport, also in a coded form. | Кроме того, в будущем можно будет включать в паспорт также в закодированном виде биометрические характеристики личности. |
| All holders of a Malawi passport will be required to exchange their current passports with a new one. | Всем лицам, имеющим паспорт Малави, будет необходимо заменить имеющиеся паспорта на новый паспорт. |
| The U.S. passport itself has recently been upgraded to prevent photographic substitution, the major form of alteration, and to make counterfeiting of the document very difficult. | Сам паспорт США был недавно усовершенствован в целях предотвращения замены фотографий и внесения других существенных изменений и значительного затруднения возможности подделки. |
| From 1 January 2001, there will be a new passport with 34 security elements, meeting European Union standards, which should prevent forgery and thus reduce immigrant flows. | С 1 января 2001 года вводится новый паспорт, содержащий 34 элемента защиты и соответствующий стандартам Европейского союза; это позволит предотвращать его подделку и, следовательно, будет способствовать борьбе с незаконной миграцией. |