And please give me my passport. |
И будь добра, отдай мне мой паспорт. |
And I know your passport is up-to-date. |
Как знаю и то, что твой паспорт не просрочен. |
So I remember getting my American passport. |
И я помню, как получал свой американский паспорт. |
Then please give me your passport. |
Тогда дайте мне, пожалуйста, ваш паспорт. |
Maybe she killed Olivia for the passport. |
Может, ей нужен был паспорт, и она убила Оливию. |
Jordanian law does not impose any gender-based conditions upon passport applicants. |
В законодательстве Иордании не содержится каких-либо условий на основании пола для желающих получить паспорт. |
A valid ID or passport is required upon check-in. |
При регистрации необходимо иметь при себе действительное удостоверение личности или паспорт. |
Gift card holder must produce ID (passport or driving license) before playing. |
Лицо, использующее Подарочную карту, перед игрой обязано предъявить удостоверение личности (паспорт или водительские права). |
The passport contains further 32 pages suitable for visas and border stamps. |
Паспорт содержит 32 страницы, предназначенные для отметок о визах и штампов о пересечении границ. |
A person becomes adult and receives a passport to prove their identity. |
Человек становится совершеннолетним и он получает паспорт, чтобы в дальнейшем можно было удостоверить свою личность. |
100000 visits passport amended on 9 September 2009. |
100000 посещений в паспорт с поправками от 9 сентября 2009. |
I assume you have a passport. |
Я полагаю, что у вас есть паспорт. |
The fact of having a German passport proves nothing. |
Сам факт, что у него немецкий паспорт, еще мало, о чем говорит. |
But I never thought I'd find your passport. |
Но никогда бы не подумала, что найду там твой паспорт. |
She may be the ticket now get a passport then. |
Девушка, может можно билет сейчас получить, а паспорт я потом поднесу. |
At the station, passport senator took a coach appointed. |
А тут такое началось на вокзале, паспорт депутат забрал и тренером назначил. |
His Bulgarian passport was confiscated, reportedly without explanation. |
Согласно поступившей информации, его болгарский паспорт был конфискован без каких-либо объяснений. |
He just said six passport photos. |
Ну, он сказал: 6 фото на паспорт... |
He had destroyed his passport earlier upon arrival in Germany after he passed customs control allegedly in fear of deportation to Uzbekistan. |
Он уничтожил свой паспорт еще раньше, прибыв в Германию, после того, как прошел таможенный досмотр, якобы опасаясь высылки в Узбекистан. |
The Board noted first, that the complainant failed to establish his identity as his passport was damaged. |
Управление прежде всего отметило, что заявитель не подтвердил документально свою личность, поскольку его паспорт поврежден. |
His passport was confiscated without explanation and he was instructed to collect it at the Internal Security Office the following week. |
Его паспорт был без объяснений изъят, а ему было предписано через неделю явиться за ним в Управление внутренней безопасности. |
When he entered the court building, bailiffs attacked him, snatched his bag and seized his passport. |
Когда автор вошел в здание суда, судебные приставы напали на него, отобрали у него сумку и изъяли его паспорт. |
During the visit to France in July 2004, the complainant renewed her passport at the Burundian embassy in Paris. |
Находясь во Франции в июле 2004 года, заявительница продлила свой паспорт в посольстве Бурунди в Париже. |
When he asked her to give him her passport and photos, she did so. |
Когда он попросил ее передать ему ее паспорт и фотографии, она выполнила его просьбу. |
The Group noted that Mr. Montoya also had a false passport (see annex 24). |
Группа отметила, что г-н Монтойя также имел поддельный паспорт (см. приложение 24). |