I lost my passport. I'll have to get a new one. | Я потерял свой паспорт. Мне нужно получить новый. |
The ads are real but the passport is fake. | Объявления настоящие, но паспорт фальшивый. |
The sole of the shoe is like a passport. | Подошва ботинка - это, своего рода, паспорт. |
Her passport will be surrendered and she should report to the local constabulary every day at noon. | Она должна сдать свой паспорт и отмечаться в местном полицейском участке в полдень каждый день. |
Beginning May 2002, we are utilizing photographs printed on certificates of residence digitally registered on the computer database of the Ministry of Government Administration and Home Affairs for screening before issuing a new passport. | Начиная с мая 2002 года мы используем на удостоверениях о месте жительства цифровые фотографии, которые хранятся в компьютерной базе данных министерства по делам правительственной администрации и внутренних дел, которое, прежде чем выдать новый паспорт, проводит тщательную проверку. |
A passport document with a visa; if the legislation of Ukraine does not provide otherwise - a visa-free regime. | Паспортный документ с наличием визы, если другое не предусмотрено законодательством Украины - безвизовый режим. |
The vast majority headed east, towards Jalalabad and the border with Pakistan. On 12 January, the Government of Pakistan closed its borders to these new arrivals, and later imposed passport and visa requirements for all Afghan nationals. | Подавляющее большинство из них направилось на восток, в сторону Джелалабада и границы с Пакистаном. 12 января в связи с этим новым наплывом беженцев правительство Пакистана закрыло границы страны, а позже ввело паспортный и визовой режим для всех афганских граждан. |
Ms. Kwaku, said that the Passport Regulation discriminated not only against married women with children, who were dependent on their husband's written consent, but against separated, divorced and widowed women. | Г-жа Кваку говорит, что паспортный режим дискриминирует не только замужних женщин с детьми, которые зависят от письменного согласия своего супруга, но и не проживающих с супругом, разведенных или овдовевших женщин. |
The traveler data, i.e. passenger's name, surname, father's name, date of birth, passport serial number and nationality are registered in the computerized system at the time of entry/exit at all border gates. | Пассажирские данные, т.е. имя и фамилия пассажира, имя отца, дата рождения, паспортный номер и гражданская принадлежность, заносятся в компьютеризированную систему при прохождении пограничных пунктов въезда/выезда. |
Passport & Legal Desk Visitor hours are 2 p.m. to 5 p.m. Monday to Friday, except for Russian and US National Holidays. | Паспортный отдел Прием посетителей осуществляется с 14-00 до 17-00 с понедельника по пятницу, кроме выходных дней и государственных праздников России и США. |
A good racehorse is a passport to the owner's enclosure. | Хороший скакун - пропуск во владения Сабини. |
The trumpet is like a passport that enables me to travel to a new world | Для меня труба - как пропуск в другое измерение. |
It's a passport to paradise. | Это прямо пропуск в рай. |
My passport to the past. | Мой пропуск в прошлое. |
For those who have applied by mail, security badges will be issued at the Queen Sirikit National Convention Center upon presentation of two forms of photo ID (passport, official national press pass, driver's license, work ID, etc.). | Лицам, обратившимся за аккредитацией по почте, пропуска будут выдаваться в Национальном центре конференций им. Королевы Сирикит по представлении двух разных документов с фотографией, удостоверяющих личность заявителя (паспорт, официальное национальное удостоверение работника прессы, водительские права, служебный пропуск и т.п.). |
Foreigners Division, Ministry of Home Affairs (MHA) administers the Passport (Entry into India) Act, 1920. | Исполнением акта о паспортизации (въезд в Индию) 1920 года занимается Отдел по делам иностранцев министерства внутренних дел (МВД). |
The Department of National Registration, Passport and Citizenship under the Ministry of Home Affairs which is charged with birth registration, is currently in the process of re-engineering its business processes in order to improve service delivery. | Департамент национального учета, паспортизации и гражданства при Министерстве внутренних дел, отвечающий за регистрацию рождений, в настоящее время перестраивает порядок своей деятельности в целях более эффективного предоставления услуг. |
AI recommended that the Government amend the relevant laws to provide remedies for stateless persons, including children, and for those who have been adversely affected by the Passport scheme of 1999. | МА рекомендовала, чтобы правительство внесло поправки в соответствующие законы с целью обеспечения средств правовой защиты для лиц без гражданства, включая детей, и для лиц, которые испытывают негативные последствия программы паспортизации 1999 года90. |
(b) Passport (Entry into India) Act: | Ь) Акт о паспортизации (въезд в Индию): |
Regarding the applicant, four departments which are Military Intelligence Command, Bureau of Special Investigation, Intelligence Unit and Criminal Registration Office scrutinize and submit together with their remarks to the Myanmar Passport Issuance Board that is held for issuance of passports. | Делом подавшего заявление лица занимаются четыре департамента: Управление военной разведки, Бюро специальных расследований, Группа разведки и Управление регистрации уголовных дел, которые внимательно изучают его документы и направляют их вместе со своими замечаниями в Совет по выдаче паспортов Мьянмы, отвечающий за вопросы паспортизации. |
Your personal effects, passport, that they sent last week. | Твои личные вещи, пасспорт, то, что они прислали на прошлой неделе. |
So I'm guessing I should get my passport updated. | Я надеюсь, что получу свой пасспорт. |
Private air transportation, $20,000 in cash, and a passport without my real name on it. | Частный самолёт, 20 тысяч долларов наличными, и пасспорт на чужое имя. |
My purse and passport. | Мой пасспорт с деньгами! |
I am a Chilean citizen, as you can see from my passport. | Я гражданин чили и это мой пасспорт. |
She owns a garage, no passport, gone nowhere, been nowhere. | У нёё свой гараж, загранпаспорта нет, она нигдё нё бывала. |
Cranham doesn't even own a passport. | У Гренема нет даже загранпаспорта. |
I have no travelling passport! | У меня нет загранпаспорта! |
I applied for the passport. | Я подала заявление на получение загранпаспорта. |
It is the applicant's responsibility to ensure that he/she has a valid passport and obtains appropriate documentation for entry to the hosting country. | За Вами остается ответственность за действительность Вашего загранпаспорта и соответствующего документа, позволяющего въехать в ту или иную страну. |
To keep you safe from such troubles, we offer you traveler's checks and the international cards Visa TravelMoney Cash Passport. | Для того, чтобы уберечь Вас от таких неприятностей, ПРАВЭКС-БАНК предлагает Вашему вниманию дорожные чеки и международные карточки Visa TravelMoney Cash Passport. |
The early albums were released on the Vertigo Records label in Europe, but in the United States those albums were released on a series of small independent record labels (Billingsgate, Janus, Passport), often a year or more after their release in Europe. | Первые альбомы были выпущены на лейбле Vertigo Records в Европе, в Соединенных Штатах эти альбомы были выпущены на серии небольших независимых лейблов (Billingsgate, Janus, Passport). |
Microsoft Passport received much criticism. | Microsoft Passport был подвергнут сильной критике. |
When Windows 10 was first introduced, multi-factor authentication was provided by two components: Windows Hello and Passport (not to be confused with the Passport platform of 1998). | Когда Windows 10 была впервые выпущена, многофакторная аутентификация обеспечивалась двумя компонентами: Windows Hello и Passport (не путать с платформой Passport 1998 года). |
Visa TravelMoney Cash Passport cards (A bank certificate of the 01 form for VTM Cash Passport cards taken abroad is issued free of charge). | карточки Visa TravelMoney Cash Passport (справка Банка по форме 01 на вывоз карточек VTM Cash Passport за границу Украины выдается бесплатно). |
We have the Seller certificate passport, which testifies that we gave our real information about the place of finding in Center of attestation and it always can be checked up. | У нас аттестат Продавца, который свидетельствует о том, что мы подавали нашу реальную информацию о месте нахождения в Центр аттестации и ее всегда можно проверить. |
The System Operator can make modifications to the present Code independently, as well as undertakes to make modifications herein upon completion of a referendum of WM personal passport holders. | Оператор Системы может вносить изменения в данный Кодекс самостоятельно, а также обязуется вносить изменения в данный Кодекс после выполнения процедуры референдума участниками Системы, имеющими персональный аттестат. |
Persons who receive a certificate (passport) pay the issuer services at the uniform rate set by the Verification Center. | Лица, получившие аттестат, оплачивают услуги аттестации по единым тарифам, установленным Центром аттестации. |
Personal passport - In addition to the above, this allows you to perform credit activities in the system and to organize an automated reception of Webmoney on your website. It makes it easier for you to restore access to your WM-ID. | Персональный аттестат кроме всего перечисленного, позволяет вести кредитную деятельность в системе, организовывать автоматизированный приём Webmoney на своём сайте, упрощает процедуру восстановления доступа к WMID. |
Alias passport - This is the most basic passport issued to any new WebMoney user upon registration after the assignment of a WM-ID. | Аттестат псевдонима - самый низкий, даётся автоматически, при регистрации WMID. |
Ukrainian foreign passport November 18, 2008 (Milan, Italy). | Украинский загранпаспорт» 18 ноября 2008 года (Милан, Италия). |
I have a passport. | У меня есть загранпаспорт. |
The new passport includes a protective element in a form of a metallized film with a diameter of19 millimeters, placed in the upper right corner of the second page. | Новый загранпаспорт отличается защитным элементом в виде круга из металлизированной пленки диаметром 19 миллиметров, размещаемом в правом верхнем углу второй страницы. Эту страницу паспорта будут печатать не в типографии Гознака, а заполнят методом лазерного гравирования. |
They burned his credit rating and his passport. | Его загранпаспорт недействителен, банковские счета заморожены. |
Previously, the citizens could choose a type of passport, with an electronic support or without. | Если раньше гражданин мог выбирать, какой у него будет новый загранпаспорт - с электронным носителем или без, то отныне такого выбора не будет. |
There are also long delays for veterinary, phyto-sanitary, passport, transit, visa and other controls. | Продолжительные задержки имеют место также при прохождении ветеринарного, фитосанитарного, паспортно-визового, транзитного и других видов контроля. |
The Secretary-General indicated that the scale and complexity of the new laissez-passer system required full-time dedicated support with specific technical expertise, and that no such capacity was available in the Passport and Visa Team. | Генеральный секретарь отметил, что масштабы и сложность новой системы пропусков требует постоянной поддержки со стороны специально назначенного сотрудника, обладающего особыми техническими знаниями, и что таких сотрудников нет в Группе паспортно-визового обслуживания. |
The Travel Clerk (GS (OL)) provides clerical support in the Passport and Visa Team that is responsible for the issuance of United Nations laissez-passers, family certificates, visa requirements and host country reporting | Технический сотрудник по поездкам (ОО (ПР)) предоставляет канцелярские услуги в подгруппе паспортно-визового обслуживания, которая ведает вопросами выдачи пропусков Организации Объединенных Наций и семейных сертификатов Организации Объединенных Наций, визовых требований и составления отчетов для страны пребывания. |
According to figures provided by the passport and visa office of the Ministry of Internal Affairs, over the period 1998-2000 the | По данным национального паспортно-визового бюро МВД, в период 1998-2000 годов число лиц, выехавших на постоянное местожительство за рубеж, все более росло (с 962 - в 1998 году до 1320 - в 2000 году). |
1 GS (OL) (Passport and Visa-Travel Unit) | (Группа оформления поездок - подгруппа паспортно-визового обслуживания) |
Remuneration for verifying initial passports is 25% of the cost of the initial passport. | Вознаграждение за проверку начальных аттестатов составляет 25% от стоимости начального аттестата. |
In this case, Initial Passport issuers keep the "paper" copies of the documents presented by applicants, and the master copies are sent through the Registrar to the Verification Center archive. | При этом «бумажные» копии документов, предъявленных для получения начального аттестата, хранятся у лица, его выдавшего, а оригиналы пересылаются через Регистратора в архив Центра Аттестации. |
To activate automated interfaces you must have a personal passport; choose the interface you wish to use and contact the support team via the INTERNAL mail (WMID941977853154). | Для перевода «Мерчанта» в рабочий режим, достаточно имея персональный аттестат зайти по ссылке и подписать в электронной форме «СОГЛАШЕНИЕ С ВЛАДЕЛЬЦЕМ АТТЕСТАТА ПРОДАВЦА». |
Persons who have been identified by the Registrar and paid his service receive a "Personal Passport" which allows them (requires a small deposit) to identify WM users and issue "Initial Passports". | Лица, прошедшие процедуру установления личности и у Регистратора и оплатившие его услуги, получают «Персональный» аттестат, который также дает право (при внесении небольшого залога) устанавливать личности участников системы с выдачей «Начального» аттестата. |
Initial passport (or a passport of confidence) - a simplified version of a personal passport. | Начальный аттестат или аттестат доверия - несколько упрощённая форма персонального аттестата. |