Английский - русский
Перевод слова Outcome
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Outcome - Результат"

Примеры: Outcome - Результат
The outcome of this standoff could determine Ukraine's future, as much as the military confrontation with Russia. Результат этого спора может определить будущее Украины, а также исход военного противостояния с Россией.
Indeed, many observers believe that women will determine the election's outcome. В самом деле, многие обозреватели придерживаются убеждения, что результат выборов определят женщины.
Whatever the outcome when voters head to the polls on May 7, the next government will have to deal with reality. Каким бы ни был результат выборов 7 мая, следующему правительству придется иметь дело с реальностью.
But that outcome is much more likely if democracy flourishes throughout the country. Но этот результат будет намного более вероятен, если демократия расцветёт по всей стране.
I think we are all hoping for everyone's favorite outcome: a tie. Думаю, мы все надеемся на лучший результат...
Once that was accomplished, the outcome was all but assured. Когда это было сделано, результат был почти предрешён.
Each of those is an outcome; you would like something to happen. Всё это - лишь результат, вы хотите, чтобы что-то произошло.
She's investing in the process, not in the outcome. Он вкладывается в процесс, а не в результат.
I'm rather hoping there'll be a different outcome this time. Я надеюсь, что на сей раз будет другой результат.
That we could possibly affect the outcome. Что мы каким-то образом можем повлиять на результат.
The outcome of your strategy is not worth the risk it imposes on our daughter. Результат твоей стратегии не стоит риска, налагаемого на нашу дочь.
And the outcome is going to get resolved within a few decades. И результат не заставит себя ждать и проявится в ближайшие десятилетия.
Empowerment is often made to sound as if it's an ideal, it's a wonderful outcome. Расширение возможностей часто звучит как некий идеал, как превосходный результат.
Now, focusing on the outcome is fine. Быть нацеленным на результат - нормально.
They'd like an outcome as close to what they are interested in as possible. Они хотели бы, чтобы результат был как можно ближе к их интересам.
Too late, Guerrero has already filed to see the outcome of any previous disciplinary hearings against Sergeant Donahue. Поздно, Герреро подал прошение, чтобы узнать результат предыдущих дисциплинарных слушаний сержанта Донахью.
(Applause) We didn't have high hopes for that outcome. (Аплодисменты) Мы не возлагали большие надежды на результат.
Pretty much the ideal outcome for this course of treatment. Почти идеальный результат для этого курса лечения.
Each user obtains a different outcome based on the choices they make. Каждый пользователь получает разный результат, который напрямую зависит от выбора, который он делает.
And the outcome will be either a better or a worse result for you. И итогом будет лучший или худший результат для вас.
You changed the outcome by measuring it. Вы повлияли на результат своими измерениями.
We expect a very good outcome in the near future. Мы надеемся получить результат уже в ближайшее время.
This can happen, and the outcome could be very good for humanity. Это может произойти, и результат может быть очень полезен для человечества.
If it were this very moment, the outcome would not change. Да, хоть, прямо сейчас, результат не изменится.
Because you already know the outcome? Потому, что ты уже знаешь результат?