It has one outcome. |
В этой области предусмотрен один результат. |
We wish the same outcome. |
Мы оба болеем за один и тот же результат. |
The outcome of this intervention is open. |
Результат этих усилий пока неизвестен. |
When do you know the outcome of the hearing? |
Когда ты узнаешь результат слушания? |
What was the outcome of that case? |
Каков был результат этого дела? |
Well, the outcome is still the same. |
Но результат всё тот же. |
No, the outcome will be simplicity itself. |
Результат будет очень прост. |
I don't know the outcome. |
Я не знаю результат. |
The outcome was unfavorable. |
Результат приятным не был. |
Positive outcome not guaranteed. |
Положительный результат не гарантируется. |
Outcome: Improved and equitable access to and use of nutritional support to protect children from malnutrition and ensure they reach optimal growth and development |
Конечный результат: Расширение и обеспечение равного доступа к поддержке в области питания и использование ее в целях гарантирования детям нормального питания и создания условий, способствующих их оптимальному росту и развитию |
Outcome: Global public goods for children increasingly available and used, including knowledge, capacity and commitment to accelerate progress and foster rights-based and equitable results for children |
Конечный результат: Общемировые общественные блага для детей все шире предлагаются и используются, включая знания, потенциал и приверженность ускорению прогресса и содействию достижению результатов, гарантирующих соблюдение прав и обеспечение равенства детей |
Outcome (a) will be implemented through a total of 36 UNODC projects and programmes, including subprogrammes of country and regional programmes, comprised of 3 global projects, 7 regional projects and 26 national projects. |
Конечный результат а) будет достигаться в рамках 36 проектов и программ УНП ООН, включая подпрограммы страновых и региональных программ, в числе которых - три глобальных проекта, семь региональных проектов и 26 национальных проектов. |
Outcome 3: Advanced gender equality, women's and girls' empowerment, and reproductive rights, including for the most vulnerable and marginalized women, adolescents and youth |
Конечный результат З: Усиление гендерного равенства, расширение прав и возможностей женщин и девочек и репродуктивных прав, в том числе в отношении самых уязвимых и маргинализованных женщин, подростков и молодежи |
Outcome (v) national, subnational and sectoral policies, plans and strategies take into account population and development linkages, reflects the Fund's support for the integration of population and development linkages in national, subnational and sectoral policies, plans and strategies. |
Общий результат (v) - учет в национальной, субнациональной и секторальной политике и планах и стратегиях аспектов, касающихся народонаселения и развития, - отражает поддержку Фондом интегрирования аспектов народонаселения и развития в национальную, субнациональную и секторальную политику и планы и стратегии. |
Outcome 4: Increased national and subnational capacity to provide affordable and effective national social protection through improved development, implementation, monitoring and evaluation of a social protection system |
Конечный результат 4: Возросший национальный и субнациональный потенциал по обеспечению доступной по стоимости и эффективной социальной защиты путем тщательной разработки, осуществления, мониторинга и оценки системы социальной защиты. |
Outcome 1: Gender equality and human rights of women and adolescent girls, particularly their reproductive rights, integrated in national policies, development frameworks and laws. |
Общий результат 1: Включение мер по обеспечению гендерного равенства и прав человека женщин и девочек-подростков, особенно их репродуктивных прав, в национальную политику, планы развития и законы |
Outcome 2: Gender equality, reproductive rights and empowerment of women and adolescent girls promoted through an enabling sociocultural environment that is conducive to male participation and the elimination of harmful practices |
Общий результат 2: Содействие обеспечению гендерного равенства, соблюдению репродуктивных прав и расширению прав женщин и девочек-подростков путем создания благоприятных социально-культурных условий, способствующих более широкому участию мужчин в предпринимаемых усилиях и искоренению вредной практики |
Poor motive, poor outcome. |
Скудный мотив, плохая стратегия, неутешительный результат... |
Standard parasitical wasp outcome. |
Стандартный результат при заражении паразитическими осами. |
Positive outcome not guaranteed. |
Положительный результат не гарантирован. |
But the outcome is the same. |
Но результат в итоге один. |
You can't predict the outcome. |
Ты не можешь расчитать результат. |
Zero effort produces zero outcome. |
Ноль усилий - нулевой результат. |
And transplant offers you the best possible long-term outcome. |
И трансплантация даст лучший результат. |