Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Постановление

Примеры в контексте "Order - Постановление"

Примеры: Order - Постановление
His wife, who received the order, was told by a Civil Administration supervisor to go to Jericho. Представитель гражданской администрации предложил его жене, которой было вручено это постановление, переехать в Иерихон.
The reviewing court may consider additional information or evidence and may make any order it considers appropriate. Суд, пересматривающий решение, может рассмотреть дополнительную информацию или доказательства и может вынести любое постановление, которое он считает целесообразным.
Following public comment, it is anticipated that FCC will issue a report and order establishing rules on orbital debris. Ожидается, что ФКС опубликует, с учетом общественного мнения, доклад и постановление, устанавливающее правила в отношении орбитального мусора.
In July 2000, the Governor issued an executive order prohibiting the collection and export of coral. В июле 2000 года губернатор издал постановление, запрещающее сбор и вывоз кораллов.
This order may be appealed before the courts. Постановление может быть обжаловано в судебном порядке.
The court may consider the measure unfounded and order the person's release. Суд может счесть назначенную меру наказания необоснованной и вынести постановление об освобождении подсудимого.
To put it simply, the judge could order release but the executive had already ordered detention. Иными словами, судья мог издать постановление об освобождении, но административный орган уже распорядился о помещении под стражу.
Furthermore, if the accused owned a business, the judge could order the establishment to be closed down. Кроме того, если обвиняемый является владельцем коммерческого предприятия, суд может вынести постановление о его закрытии.
The Court is competent to award compensation to the injured party and order the elimination of any consequences arising out of the act in question. Суд правомочен присудить компенсацию потерпевшей стороне и издать постановление о ликвидации любых последствий, вытекающих из рассматриваемого деяния.
Courts may also order a young person to pay compensation to the victim. Суды также могут вынести постановление о выплате несовершеннолетним компенсации пострадавшему.
According to the source, in spite of this judicial decision, the authorities issued a new detention order. По утверждению источника, невзирая на это судебное решение, власти приняли новое постановление о задержании.
As a result, a conditional deportation order was issued. Исходя из этого, было принято предварительное постановление о его высылке.
If she or he does so, the court may order his or her detention. В случае нарушения этого запрета обвиняемым суд может издать постановление о задержании обвиняемого.
On 13 October 1994, a removal order was issued against him by the Canadian immigration authorities. 13 октября 1994 года канадские иммиграционные власти издали постановление о его высылке.
A preventative detention order may be made by either a senior police officer or a judge of the Supreme Court or District Court. Постановление о превентивном задержании может быть вынесено либо руководящим сотрудником полиции, либо судьей Верховного или окружного суда.
The Trial Chamber issued an order in lieu of indictment on contempt on 1 November 2007. Судебная камера издала постановление вместо обвинительного заключения, касающегося неуважения к Трибуналу, 1 ноября 2007 года.
The final decision to extradite an Estonian citizen is made by the Government of the Republic by its order. Окончательное решение о выдаче эстонского гражданина принимает правительство Республики, издающее соответствующее постановление.
In response to the Panel's procedural order setting the oral proceedings, BOTAS submitted evidence of its 1998 electricity consumption. В ответ на процедурное постановление Группы о проведении устных слушаний БОТАС представила данные о потреблении электроэнергии за 1998 год.
The new order strengthens government control over transfers of chemical, biological and nuclear items and consolidates existing practices in this field. Новое постановление усиливает правительственный контроль над передачами химических, биологических и ядерных предметов и консолидирует существующую практику в этой сфере.
The Appeals Chamber may confirm, reverse or amend a reparation order made under article 75. Апелляционная палата может подтвердить, отменить или изменить постановление о возмещении ущерба в соответствии со статьей 75.
In her appeal the Special Rapporteur recalled that this order was still in force. В своем настоятельном призыве Специальный докладчик напомнила о том, что это постановление по-прежнему остается в силе.
Counsel submits that the order destroyed the author's right to teach which was his professional livelihood. Адвокат заявляет, что постановление аннулировало право автора на преподавание, которое является его профессиональным источником существования.
The initial order made by the youth court is valid for five days. Первоначальное постановление суда по делам несовершеннолетних действительно в течение пяти дней.
Only one court order was provided, but it concerned goods that were purchased on 29 December 1984. В качестве доказательства было представлено только одно постановление суда, но оно касалось товаров, которые были оплачены 29 декабря 1984 года.
Maintenance order serves as a basis for the forced pledge of the respondent's assets. Постановление о выплате содержания служит основой для принудительного залога имущества ответчика.