Weapons Act, Section 2 (2), cf. the Order of Weapons and Explosives etc., Section 16 (1). |
Закон об оружии, статья 2(2) (см. Постановление об оружии, взрывчатых веществах и т.д., статья 16(1)) |
That the Republic of Uganda has violated the Order of the Court on provisional measures of 1 July 2000, in that it has failed to comply with the following provisional measures: |
что Республика Уганда нарушила Постановление Суда о временных мерах от 1 июля 2000 года и что она не выполнила следующие временные меры: |
The Summer Time Order 1997 implements the Eighth Summer Time Directive which establishes the start and end dates and time of the periods of summer time for the years 1998-2001 in the Member States of the EU. |
с) Постановление о летнем времени 1997 года соответствует положениям Восьмой директивы о летнем времени, где установлены сроки начала и окончания периодов применения летнего времени в 1998-2001 годах в государствах - членах ЕС. |
As for legislation relating to racial discrimination, mention had been made in the report of the Race Relations Order of 1971; however, could sanctions be applied in cases of racial discrimination under customary law? |
Что касается законодательных актов в отношении расовой дискриминации, то в докладе упоминается постановление 1971 года о межрасовых отношениях; а предусмотрены ли меры наказания за акты расовой дискриминации по нормам обычного права? |
We have a court order. |
У нас есть судебное постановление. |
It's an extradition order. |
Это постановление об экстрадиции. |
Not illegally, by court order. |
Не незаконно, есть постановление суда |
You got a court order? |
У вас есть судебное постановление? |
Court may review guardianship order. |
Суд может пересмотреть постановление об опекунстве. |
(c) Initiating order; |
с) постановление о возбуждении следствия; |
Again, the SFPD ignored the court order. |
ФПК не выполнила постановление суда. |
The judge signed the court order. |
Я принёс постановление суда. |
Get a court order. |
то предъявите постановление суда. |
We'll get an order. |
Тогда мы получим судебное постановление. |
The NSPCC have a court order. |
У инспектора есть постановление суда. |
Then get a court order. |
Тогда получите постановление суда. |
They have a court order. |
И у них постановление суда. |
We have a court order. |
У нас постановление суда. |
Do you have a court order? |
У вас есть постановление суда? |
I got a court order. |
У меня постановление суда. |
An interim order was granted by the court. |
Суд вынес временное постановление. |
That order remains in effect. |
Это постановление остается в силе. |
Courts could also order special treatment or behaviouralteration courses for offenders. |
Суды могут также выносить постановление о прохождении особого курса лечения или курсов по перевоспитанию преступников. |
We just developed a special government order concerning the rules for behavior at stadiums. |
Мы сейчас разработали специальное постановление правительства о правилах поведения на стадионах. |
Such proclamations are followed by an executive order directing the appropriate use of the armed forces to suppress the violence. |
За таким воззванием следует правительственное постановление, предписывающее надлежащее использование вооруженных сил для подавления насилия. |