Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Постановление

Примеры в контексте "Order - Постановление"

Примеры: Order - Постановление
This Order contains a detailed list of the military goods which are subject to export control. Это постановление содержит подробный список военных товаров, на которые распространяется экспортный контроль.
In a fifth case, the Court issued an Order indicating provisional measures. В отношении пятого дела Суд вынес постановление о применении временных мер.
It is submitted that to remedy this situation, it was necessary to pass the Order. Утверждается, что такое постановление было необходимым для исправления сложившейся ситуации.
Another Order provides for the adoption of additional measures for the production of baby foods. "Другое постановление предусматривает принятие дополнительных мер для производства продуктов детского питания.
Despite the Order of the Ontario Court of Justice, it appears that these visits never occurred. Несмотря на постановление суда Онтарио, таких посещений видимо не произошло.
The Executive Order is directed at state and local government authorities. Это постановление направлено в центральные и местные органы власти.
The Court issued its Order on provisional measures one month later. Месяц спустя Суд вынес свое постановление относительно временных мер.
The Order of 30 April 1932, which regulates the import and trade in and possession of poisonous substances in French Equatorial Africa. Постановление от 30 апреля 1932 года, регламентирующее импорт, торговлю и хранение ядовитых веществ во Французской Экваториальной Африке.
Unaccompanied minors are issued with a Care Order in accordance with pertinent Maltese legislation. В отношении несопровождаемых несовершеннолетних детей в соответствии с существующим мальтийским законодательством принимается постановление об опекунстве.
In July 2006, the Government adopted an Order on the promotion of women's involvement in the decision-making process. В июле 2006 года правительство приняло постановление о поощрении участия женщин в процессе принятия решений.
In 2007, Executive Order on initiatives to promote gender equality took effect. В 2007 году вступило в силу правительственное постановление об инициативах по обеспечению гендерного равенства.
The Order prohibits the export of weapons and military equipment except under and in accordance with a licence. Постановление содержит запрет на экспорт оружия и военного оборудования, кроме как в соответствии с лицензией.
The Act concerning elections to the Greenland Parliament and Order of the Parliament do not contain any regulation which actively promotes gender equality. Закон о выборах в парламент Гренландии и постановление парламента не содержат каких-либо норм, которые прямо способствуют гендерному равенству.
(b) A Prohibition of Exports (Angola) Order has been issued. Ь) было издано постановление о запрещении экспорта (в Анголу).
Isle of Man Development Plan Order 1982 (as amended). Постановление 1982 года о плане развития острова Мэн (с поправками).
The Court held several hearings and then issued an Order on 15 March 1996 so indicating. Суд провел несколько слушаний, а затем 15 марта 1996 года издал постановление о принятии таких мер.
The Trial Chamber decided to prosecute the matter itself and issued an Order in Lieu of Indictment on Contempt on 1 November 2007. Судебная камера постановила рассматривать это дело отдельно и издала постановление вместо обвинения в неуважении 1 ноября 2007 года.
The Chamber adopted an Order on 30 November 2007. 30 ноября 2007 года Камерой было принято постановление.
This Opinion was quashed by an Order of the Federal Court of Canada of 8 July 2003. Это постановление было отменено постановлением Федерального суда Канады от 8 июля 2003 года.
The Special Educational Needs and Disability Order was made on 6 April 2005. Постановление об особых потребностях в области образования для инвалидов было принято 6 апреля 2005 года.
Order establishing deadlines for filing on 13 September 1999 (Appeals Chamber). Постановление, констатирующее задержку с представлением, 13 сентября 1999 года (Апелляционная камера).
The Minister for Enterprise, Trade and Employment signed a new Control of Exports Order on 22 December. Министр внешней торговли, по вопросам предпринимательства и занятости подписал 22 декабря новое постановление о контроле за экспортом.
The Chamber adopted an Order on 11 December 2008. 11 декабря 2008 года Камерой было принято постановление.
Unfortunately, the Order had confined itself to discrimination in places open to the public. К сожалению, это постановление ограничивалось дискриминацией в местах, открытых для широкой публики.
The Tribunal made its Order in these cases on 27 August 1999. Трибунал вынес свое постановление по этим делам 27 августа 1999 года.