642 meetings held with the Liberia National Police executive management resulted in the preparation and execution of 19 joint United Nations police/Liberia National Police operational orders and one memorandum of understanding between the Liberia National Police and the prosecution service |
По итогам 642 совещаний со старшим руководством Либерийской национальной полиции было подготовлено и выполнено 19 совместных приказов полиции Организации Объединенных Наций/национальной полиции Либерии о проведении операций и подписан один меморандум о взаимопонимании между национальной полицией Либерии и прокурорской службой |
(b) Serve as the primary liaison between the integrated operational team and the rule of law and security institutions units in MINUSCA as well as the substantive units within the Department of Peacekeeping Operations/Office of Rule of Law and Security Institutions; |
Ь) выполнение функций главного связующего звена между объединенной оперативной группой и подразделениями, занимающимися в МИНУСКА делами органов обеспечения законности и безопасности, а также основными подразделениями Управления по делам органов обеспечения законности и безопасности Департамента операций по поддержанию мира; |
Guidance provided to 15 peacekeeping missions and 3 special political missions, including 2,179 official substantive communications providing policy, political, operational and crisis management advice, and operational and procedural guidelines for the conduct of official functions and mission operations |
Даны рекомендации 15 миссиям по поддержанию мира и 3 специальным политическим миссиям, включая направление 2179 официальных сообщений по вопросам существа, касающихся вопросов политики, политических и оперативных аспектов и регулирования кризисов; и даны оперативные и процедурные указания относительно выполнения официальных функций и осуществления операций миссий |
It became operational on 1 May 1990 through the incorporation of resources relating to the overload posts that were funded from the separate budgets of the five peacekeeping operations that were financed at the time outside the scope of the regular budget. |
Финансирование вспомогательного счета для операций по поддержанию мира и Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи в период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года; Утвержденные ресурсы для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года; |
of their personnel and take fully into account the unique mandate, compared to 3 days per week in 2007/08) to provide secure transportation to complexities, specificities and operational conditions of each mission personnel between Beirut and the area of operations. mission. |
В 2008/09 году предполагается шире использовать коммерческие вертолеты (5 дней в неделю по сравнению с 3 днями в неделю в 2007/08 году) в целях обеспечения безопасной перевозки персонала миссии из Бейрута в район операций и обратно. |
The National Protection and Rescue Directorate (NPRD), an independent, professional and administrative organization in Croatia which prepares plans, manages operational forces and coordinates the operation of all participants in the protection and rescue system. |
с) Национального управления по вопросам защиты и поисково-спасательных работ (НУЗС) - независимой профессиональной и административной организации Хорватии, которая разрабатывает планы, руководит оперативными подразделениями и координирует действия всех сил, задействованных в проведении операций в рамках системы защиты и поисково-спасательных работ. |
In parallel with this exercise the existing guidelines will be reviewed by the Division of Operational Support/ Programme Coordination and Operations Support Section (DOS/PCOS) with a view to providing more extensive procedural guidance on SPMR verification. |
Параллельно с этим Отдел оперативной поддержки/Секция по координации программ и поддержке операций (ООП/СКППО) проведет обзор действующих директив, с тем чтобы обеспечить более широкие руководящие указания по процедуре проверки КОП. |
In the Operational Services Division $143,400 is requested for travel to undertake four on-site monitoring missions to field operations managed by the Department of Peacekeeping Operations (UNOCI, UNMIS/Darfur, UNLB and UNOMIG) by three to four staff members. |
В связи с поездками для проведения четырех выездных миссий по контролю за полевыми операциями, осуществляемыми Департаментом операций по поддержанию мира (ОООНКИ, МООНВС/Дарфур, БСООН и МООННГ) силами трех-четырех сотрудников Отдела оперативного обслуживания испрашивается сумма в размере 143400 долл. США. |
Operational ammunition spent on the authority of the Force Commander will be reported in the commander's reports at the conclusion of individual operations and be reimbursed. |
Сведения об оперативных боеприпасах, израсходованных по указанию командующего силами, должны включаться в его донесения, направляемые на завершающем этапе отдельных операций, а расходы на упомянутые боеприпасы должны возмещаться. |
Co-sign an Operational Ammunition Expenditure Certificate with the Force Commander/Police Commissioner and the Contingent Commanders, and forward the certificate to the Secretariat (the Field Budget and Finance Division). |
Совместно с командующим силами/комиссаром полиции и командующими контингентами подписывает отчеты об оперативном расходовании боеприпасов и направляет их Секретариату (Отделу бюджета и финансов полевых операций). |
5.1.3 Dissemination of the revised Operational Framework for Repatriation and Reintegration Activities (updated in the light of UNHCR's experience with the 4 Rs Initiative), with training provided in 5 operations. |
5.1.3 Распространение обновленной версии Практического методического пособия УВКБ по вопросам репатриации и реинтеграции (исправленного и дополненного в свете опыта УВКБ по осуществлению инициативы "4Р") с организацией обучения в рамках пяти операций. |
An amount of $450,000 for consultancy services is requested under the support account by the Operational Services Division to cover the 2007/08 peacekeeping share of the consultancy costs required for the human resources IT/talent management system. |
Для оплаты услуг консультантов в связи с осуществлением проекта создания автоматизированной системы управления кадрами/организации отбора и подготовки специалистов Отделом оперативного обслуживания по линии вспомогательного счета испрашивается сумма в размере 450000 долл. США для покрытия доли соответствующих расходов операций по поддержанию мира в 2007/08 году. |
The unutilized balance of $319,700 is attributable to cancellations and postponements of visits to missions by the Procurement Division, the Operational Services Division and the Peacekeeping Finance Division. |
Неиспользованный остаток в размере 319700 долл. США обусловлен отменой или переносом на более поздний срок поездок в миссии сотрудников Отдела закупок, Отдела оперативного обслуживания и Отдела финансирования операций по поддержанию мира. |
Northern Kosovo Serb leaders raised concerns with regard to decisions of the Kosovo Ministry of Internal Affairs to expand its operations into Kosovo Serb-majority northern municipalities, through the activities of the Regional Operational Support Units and Regional Traffic Units. |
Лидеры сербов Северного Косово выразили озабоченность по поводу принятых министерством внутренних дел Косово решений о распространении своих операций на северные муниципалитеты, большинство населения которых составляют косовские сербы, в рамках деятельности специальных подразделений региональных отделов косовской полиции и региональных подразделений дорожной инспекции. |
Operational costs and cost recovery: The Board, conscious of the need to keep transaction costs for the CDM to a minimum, routinely reviewed the costs relating to the operation of the CDM. |
Совет, сознавая необходимость сведения к минимуму связанных с осуществлением операций расходов МЧР, регулярно рассматривал вопрос о расходах на обеспечение функционирования МЧР. |
Additional International Staff Working Capital Build-up/Field Operational Reserves Salary Increase Reserve |
Ассигнования на пополнение оборотного капитала/оперативных резервов в районах операций |