A number of parties required assistance in establishing operational licensing systems. |
Ряд Сторон обратились с просьбой об оказании им помощи в создании действующих систем лицензирования. |
A comprehensive overview of operational satellite solutions for those requirements was presented. |
Для решения этих задач вниманию присутствующих был предложен всеобъемлющий обзор действующих решений по использованию спутниковой технологии. |
Today, there are more than 1,000 operational satellites in orbit around the Earth. |
В настоящее время на околоземной орбите находится более тысячи действующих спутников. |
The number of operational sub-prefectures increased from 358 to 422, following the nomination of members of the prefectural corps in January 2014. |
После назначения сотрудников префектур в январе 2014 года количество действующих супрефектур увеличилось с 358 до 422. |
The Procurement module was implemented in early 2013 under which data migration of operational projects was also to be undertaken by the Implementation Partner. |
В начале 2013 года был развернут модуль закупок, в рамках которого перенос данных из действующих проектов должны были также осуществлять организации - партнеры по осуществлению проекта. |
In the cases of Botswana, Libya and South Sudan, that was due to a lack of operational licensing systems. |
В случае Ботсваны, Ливии и Южного Судана это было обусловлено отсутствием действующих систем лицензирования. |
The system will be used to track objects of interest or space debris for the safety of spacecraft and operational satellites. |
Система будет использоваться для слежения за объектами, представляющими интерес, или за космическим мусором в целях обеспечения безопасности космических аппаратов и действующих спутников. |
Madame Secretary, I have two dozen operational Humanichs, all on standby. |
Мадам госсекретарь, у нас 20 действующих гумаников находятся в режиме ожидания. |
He urged the Secretariat to prepare the relevant programme documents as soon as possible for the UNIDO Desks that were already operational. |
Он настоятельно призывает Секретариат как можно скорее подготовить соответствующую про-граммную документацию для уже действующих бюро ЮНИДО. |
Of operational treatment plants, only 10 - 20 per cent function adequately. |
Лишь 1020 процентов действующих очистительных сооружений функционируют должным образом. |
Thus, in the enterprises and industries that are currently operational, 462 of the 1,800 people provided with work are women. |
Так, в действующих ныне предприятиях и хозяйствах из 1800 обеспеченных работой граждан 462 составляют женщины. |
There are currently 139 operational prisons in England and Wales, 16 in Scotland and three in Northern Ireland. |
В настоящее время в Англии и Уэльсе есть 139 действующих тюрем, 16 в Шотландии и три в Северной Ирландии. |
The motorway network covers 1,111 km while the railway network totals 2,667 km of operational track. |
Сеть автомобильных дорог в настоящее время охватывает 1111 км, в то время как железнодорожная сеть насчитывает 2667 км действующих путей. |
In 1991 the number of operational datsans in Buryatia reached twelve. |
В 1991 году число действующих дацанов в Бурятии достигло 12. |
The lack of operational sewage pumping stations and treatment plants constitutes the main cause of environmental pollution of the Tigris and Euphrates rivers. |
Нехватка действующих очистных сооружений и насосных станций для перекачки сточных вод является главной причиной загрязнения рек Тигр и Евфрат. |
The only changes in operational rates for December relate to Austria, Ethiopia and The Hague. |
Изменения действующих курсов в декабре касаются только Австрии, Эфиопии и Гааги. |
Decent guy, still got a couple operational quarries up in Roane. |
Порядочный парень, владеет парочкой действующих каменоломень в Роэне. |
The Government of the Russian Federation confirmed a similar offer for GLONASS, consisting of 24 operational navigation satellites. |
Правительство Российской Федерации подтвердило аналогичное предложение в отношении ГЛОНАСС, в которую входят 24 действующих навигационных спутника. |
Please indicate whether dissemination of these principles within the operational security forces has been undertaken. |
Просим указать, доводились ли эти принципы до сведения действующих подразделений сил безопасности. |
It leads to requests for adjustments by already operational Trade Points which did not always understand the usefulness of the exercise. |
Его существование ведет к тому, что поступают запросы о проведении необходимых корректировок со стороны уже действующих центров по вопросам торговли, которым не всегда понятна целесообразность составления этого плана. |
Three operational mines have an annual production of 7 million tonnes. |
Годовой объем добычи на трех действующих шахтах составляет 7 млн. т. |
International donors, development banks and funds are urged to integrate environment with social and economic aspects in their operational programmes. |
Международным донорам, банкам развития и фондам рекомендуется учитывать в своих действующих программах не только социальные и экономические аспекты, но и экологический аспект. |
Italy already has six operational mentoring liaison teams embedded in various Afghan National Army units, and a seventh will be fielded shortly. |
Италия уже имеет в составе различных подразделений Афганской национальной армии шесть действующих групп по связи для проведения наставнической работы, и в ближайшее время нами будет направлена седьмая такая группа. |
Many countries do not have operational systems for accreditation of analytical laboratories. |
Во многих странах не существует действующих систем аттестации лабораторий. |
In other words, there is a lot of money, but it is not percolating into operational projects. |
Иными словами, денег много, но они не доходят до действующих проектов. |