Английский - русский
Перевод слова Operational
Вариант перевода Операций

Примеры в контексте "Operational - Операций"

Примеры: Operational - Операций
Legal opinions and advice were given throughout the planning stages and at certain operational levels during the campaign. На всех этапах планирования, а также на определенных этапах операций, в ходе самой кампании предоставлялись юридические консультации и юридические заключения.
During the reporting period, the IGO continued to follow up on the implementation of all recommendations resulting from inspections of field operations and headquarters units, covering a wide range of operational and internal management issues. В отчетный период УГИ продолжало наблюдать за выполнением всех рекомендаций, вынесенных по результатам инспектирования полевых операций и подразделений штаб-квартиры по широкому кругу оперативных и внутренних управленческих вопросов.
In replying to the letter, the office of the Attorney General explained that after the conclusion of the military operations "the IDF began to carry out its operational briefings", which would also examine various events in which civilians were harmed. В ответе на это письмо аппарат Генерального прокурора пояснил, что после завершения военных операций "СОИ приступили к проведению своих оперативных брифингов", в ходе которых будут также рассмотрены различные события, приведшие к нанесению вреда гражданскому населению.
It expects that the comprehensive report to be submitted to the General Assembly at its sixty-third session will contain a full analysis of the effectiveness of the integrated operational teams in supporting peacekeeping operations. Консультативный комитет ожидает, что всеобъемлющий доклад, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии, будет содержать всесторонний анализ эффективности интегрированных оперативных групп с точки зрения поддержки миротворческих операций.
The issue of a subregional operational level reserve force, based in one mission but able to deploy to operate in all three mission areas, needs to be pursued. Необходимо и дальше разрабатывать вопрос о создании на основе одной миссии субрегионального оперативного резерва сил, которые, однако, можно было бы развернуть для проведения операций в районах всех трех миссий.
The total three-year cost to the United Nations peacekeeping operations for establishing the facility, consisting of equipment purchases, staffing and operational costs, is estimated at $9,817,400. Общая трехгодичная смета расходов для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира для создания объекта, включающая расходы на закупку оборудования, укомплектование кадрами и оперативные расходы, составляет 9817400 долл. США.
The need to satisfy new and rapidly evolving operational requirements in a very short time frame is commonplace in dynamic peacekeeping operations, and failure to procure in a timely manner can have an adverse impact on the Organization's ability to implement its mandates. В быстро меняющейся обстановке проведения операций по поддержанию мира необходимо удовлетворять новые и быстро меняющиеся оперативные потребности в весьма сжатые сроки, и неспособность провести своевременные закупки может негативно сказаться на способности Организации выполнить возложенный на нее мандат.
In addition, the African Union peacekeeping support team has facilitated the provision of support to the operational planning capacity of the African Union. Кроме того, Группа по поддержке миротворческих операций Африканского союза способствовала оказанию поддержки потенциалу Африканского союза в области оперативного планирования.
The higher number of generators, light towers and welding generators were required to meet operational requirements mainly to support post-earthquake humanitarian relief operations Большее количество генераторов, мачт освещения и сварочных генераторов было обусловлено оперативными потребностями, главным образом связанными с поддержкой операций по оказанию гуманитарной помощи после землетрясения
The United Nations operational rates of exchange are used for recording all United Nations transactions conducted in currencies other than the United States dollar. Для регистрации всех операций Организации Объединенных Наций в валютах, отличных от доллара США, используются операционные обменные курсы Организации Объединенных Наций.
However, based on the approved concept of operations and identified operational requirements of the new peacekeeping mission, the contingent was repatriated along with contingent-owned equipment by 1 December 2011 Тем не менее, исходя из утвержденной концепции операций и установленных оперативных потребностей новой миссии по поддержанию мира, этот контингент был репатриирован вместе с принадлежащим ему оборудованием к 1 декабря 2011 года
4 courses on the guide to operational planning conducted in July and August 2011 provided training on the steps of planning for major events and operations В ходе 4 курсов по руководству оперативного планирования, проведенных в июле и августе 2011 года, была проведена подготовка, касающаяся мер по планированию крупных мероприятий и операций
1,798 official substantive code cables conveying policy, political, operational and crisis management advice; operational and procedural guidelines for conduct of official functions and mission operations Отправлены 1798 официальных закодированных телеграмм с рекомендациями по вопросам стратегии, политики, оперативной деятельности и урегулирования кризисов; оперативными и руководящими инструкциями в отношении выполнения официальных функций и проведения операций миссий
In this regard, we welcome the recent adoption by NATO of a revised operational plan allowing the continued expansion of the NATO-led International Security Assistance Force across Afghanistan and providing training and operational support to Afghan security forces. В связи с этим мы приветствуем недавно утвержденный НАТО пересмотренный оперативный план, предусматривающий дальнейшее расширение операций руководимых НАТО Международных сил содействия безопасности для Афганистана на всей территории Афганистана и обеспечивающий обучение и оперативную поддержку афганских сил безопасности.
The first is the operational debriefing or command investigation: an "inquiry held in the army, in accordance with IDF orders, regarding an event which occurred during training or operational activity, or in relation to them". Первым является оперативное разбирательство или следствие командования: "следствие, проводящееся в армии в соответствии с приказами ИСО в отношении происшествия, имевшего место в ходе учений или военных операций или в связи с ними".
The Chief of Service will ensure that the Service supports the operational priorities of the Military Operations Service, the Military Planning Service, the Military Cooperation, Capabilities and Doctrine Service, the integrated operational teams, the Integrated Training Service and the Department of Field Support. Начальник Службы будет обеспечивать, чтобы Служба поддерживала оперативные приоритеты Службы военных операций, Службы военного планирования, Службы по вопросам военного сотрудничества, потенциала и доктрины, комплексных оперативных групп и Департамента полевой поддержки.
As integrated operational teams have focused on the delivery of integrated guidance and operational support to field missions, regional directors in the Office of Operations have been able to sharpen their focus on political and strategic guidance and advice to Headquarters leadership and field operations. Поскольку комплексные оперативные группы сосредоточили внимание на обеспечении комплексного руководства полевыми миссиями и их оперативной поддержки, региональные директоры в Управлении операций могут сосредоточиться на политическом и стратегическом ориентировании и консультировании руководства Центральных учреждений и полевых операций.
(a) To use cluster munitions that do not meet the criteria in paragraph 2 only after approval by its highest-ranking operational commander in the area of operations or by the appropriate politically mandated operational authority, in accordance with its national procedures; а) применять кассетные боеприпасы, которые не отвечают критериям по пункту 2, только после одобрения со стороны ее самого высокопоставленного войскового командира в районе операций или соответствующей политически уполномоченной оперативной инстанции, в соответствии с национальными процедурами;
While the Chief of Logistics Operations is responsible only for the coordination of current logistics operations, the proposed Director of the Operational Support Team would deliver operational guidance and support across all of the functional areas of DFS. Тогда как руководитель операций материально-технического обеспечения занимается только координацией текущей деятельности по материально-техническому обеспечению, директор Группы оперативной поддержки, должность которого предлагается создать, будет отвечать за оперативное руководство работой всех функциональных подразделений ДПП и оказание им поддержки.
The Canadian Joint Operations Command is an operational element established in October 2012 with the merger of Canada Command, the Canadian Expeditionary Force Command and the Canadian Operational Support Command. Командование совместных операций Канады (CJOC) - оперативное командование, созданное в октябре 2012 года путём слияния Командования Канады, Командования экспедиционных войск Канады и Командования оперативной поддержки Канады.
2.1 Initial operating capacity of police components of new field operations established within 60 days, with core headquarters and operational command structures in place and concept of operations completed 2.1 Создание в течение 60 дней первоначального оперативного потенциала полицейских компонентов новых полевых операций, учреждение основной штаб-квартиры и оперативных командных структур и завершение разработки концепции операций
Chairmanship of the Central African Republic DDR Steering Committee and provision of DDR expertise in adopting an operational guide for the launching of DDR operations in the north-east Выполнение функций председателя Руководящего комитета по РДР в Центральноафриканской Республике и оказание помощи специалистами по РДР в процессе подготовки оперативного руководства для организации операций по РДР на северо-востоке страны
It is now anticipated that resources of $2,389,800 will be required for coordination and operational support for the implementation of the capital master plan, the implementation of the new permanent broadcast facility and the migration of broadcast operations to the new conference systems in the Conference Building. Теперь предполагается, что на цели координации и оперативной поддержки осуществления генерального плана капитального ремонта, создания нового постоянного пункта вещания и перевода вещательных операций в новые конференционные системы в Конференционном корпусе потребуются ресурсы в размере 2389800 долл. США.
The Council and the troop-contributing countries heard a briefing by the team leader of the Middle East and Western Sahara integrated operational team of the Department of Peacekeeping Operations, Susan Allee. Совет и предоставляющие войска страны заслушали брифинг Сюзан Алли, руководителя комплексной оперативной группы по Ближнему Востоку и Западной Сахаре Департамента операций по поддержанию мира.
The Secretary-General states that, in accordance with financial regulation 6.3, the budgets of peacekeeping operations are presented in United States dollars, with costs in other currencies being estimated in dollars using the United Nations operational rates of exchange applicable at the time of budget preparation. Генеральный секретарь указывает, что в соответствии с финансовым положением 6.3 бюджеты операций по поддержанию мира составляются в долларах США, а расходы в других валютах пересчитываются в доллары США по операционным обменным курсам Организации Объединенных Наций, действующим на дату подготовки бюджета.