Английский - русский
Перевод слова Operational
Вариант перевода Эксплуатации

Примеры в контексте "Operational - Эксплуатации"

Примеры: Operational - Эксплуатации
The RETENTION SYSTEM offers both first-time installation and long-term operational benefits. RETENTION SYSTEM предлагает как удобную и выгодную первоначальную установку, так и преимущества длительной эксплуатации.
Several plants have experienced operational problems that have hindered the reliable supply of electricity. На ряде заводов были отмечены проблемы в процессе эксплуатации, в результате которых было подорвано надежное снабжение электроэнергией.
That was done, and the instrument is now operational. Такой прибор был установлен, и в настоящее время он находится в эксплуатации.
The effective performance of the military and police contingents depends on the operational serviceability of the equipment they deploy and use during operations. Эффективность деятельности военного и полицейского контингентов зависит от пригодности и эксплуатации снаряжения, которое они используют во время операций.
Explain the importance of the vehicle operator's manual to operational safety. Разъяснить значение технического руководства по эксплуатации транспортного средства для обеспечения эксплуатационной безопасности.
The write-off process had been initiated for 240 items that were not operational owing to obsolescence, damage or wear and tear. Начался процесс списания 240 предметов имущества, которые выведены из эксплуатации вследствие морального старения, повреждения и износа.
The stabilization work will enable the most essential structures to remain operational until 2023. Выполнение стабилизационных мероприятий позволило продлить срок эксплуатации наиболее ответственных строительных конструкций вплоть до 2023 года.
There were also fundamental operational and cost advantages to consolidating, to the extent possible, Secretariat operations within the complex. Также существуют принципиально важные преимущества с точки зрения эксплуатации и затрат, связанные с максимально возможной консолидацией работы Секретариата в комплексе.
They may also be less safe and reliable under operational conditions. Они могут быть также менее безопасными и надежными при эксплуатации.
Other information-sharing measures may be implemented, for example to share information on operational best practices. Могут быть реализованы и другие меры по обмену информацией, например обмен информацией о наилучших видах практики эксплуатации.
Despite extensive operational guidelines and maintenance, some of the vehicles were unable to meet the mileage or age requirements. Несмотря на подробно разработанные инструкции по эксплуатации и техническое обслуживание, при использовании некоторых автомобилей не удалось обеспечить соблюдение критериев в отношение пробега и срока службы.
Said invention increases the reliability and operational safety of automobile transport means during the winter season. В результате повышается надежность и безопасность эксплуатации автотранспортных средств в зимнее время.
However, their direct application to the launch and operational nuclear safety of space nuclear power sources is limited. Однако их прямое применение к обеспечению ядерной безопасности космических ядерных источников энергии во время запуска и эксплуатации является ограниченным.
The technical support site provides registered users access to current maintenance, parts and operational information. Веб-сайт технической поддержки предоставляет зарегистрированным пользователям информацию о текущем техобслуживании, эксплуатации и запасных частях.
Port construction is performed on high quality level in terms of operational safety and ecologic requirements. Строительство порта выполняется на высоком качественном уровне по безопасности эксплуатации и по экологическим требованиям.
During its operational lifetime, it captured nine tons of gold. За время своей эксплуатации экскаватор добыл около 9 млн тонн каменного угля.
Reimbursement for extreme environmental and intensified operational conditions Ставки возмещения в условиях экстремального воздействия окружающей среды и более активной эксплуатации
We are prepared to assume the operational and maintenance costs of these stations for IMS use. Мы готовы взять на себя расходы по эксплуатации и содержанию этих станций для целей их использования в составе МСМ.
Different guarantees of performance may have to be provided for the construction and for the operational phases. На этапах строительства и эксплуатации могут быть представлены различные гарантии выполнения.
The technical functions include the operation of the satellite Earth stations and related telecommunications, and maintenance of established operational procedures. К техническим функциям относятся: эксплуатация земных станций спутниковой связи и сопутствующих средств электросвязи, а также слежение за выполнением установленных процедур эксплуатации.
The Administration informed OIOS that all routine maintenance and operational functions had been taken over from the contractors by in-house staff. Администрация информировала УСВН о том, что вся текущая работа по обслуживанию и эксплуатации передана от подрядчиков внутренним специалистам.
Appropriate mechanisms need to be established for the monitoring of assigned implementation and operational responsibilities. Необходимо создать соответствующие механизмы для контроля за выполнением утвержденных обязанностей по внедрению и эксплуатации.
Labour/industrial relations can have considerable consequences, at both the construction phase and also the operational stage. Трудовые/промышленные отношения могут иметь значительные последствия как на этапе строительства, так и на этапе эксплуатации.
These are used in setting priorities within programmes, though other factors such as strategic, network and operational considerations also play a part. Они используются для определения приоритетов в рамках программ, хотя определенную роль также играют другие факторы, например факторы, связанные со стратегиями, сетями и вопросами эксплуатации.
aAlready operational or needs very little research. аВ стадии эксплуатации или весьма незначительные потребности в научных исследованиях.