Английский - русский
Перевод слова Operational
Вариант перевода Эксплуатацию

Примеры в контексте "Operational - Эксплуатацию"

Примеры: Operational - Эксплуатацию
A detention centre had become operational in September 2011. Затем, в сентябре 2011 года был введен в эксплуатацию центр задержания.
The plant became operational in 2006. Завод был запущен в эксплуатацию в 2006 году.
Fourteen other Mercure sites were rendered operational by June 1998. Четырнадцать других объектов «Меркурий» были введены в эксплуатацию к июню 1998 года.
8 Pilot Agriculture Service Centres operational. Ввод в эксплуатацию восьми экспериментальных сельскохозяйственных обслуживающих центров.
Another regional facility would become operational during 2001. Другое региональное пенитенциарное учреждение будет введено в эксплуатацию в 2001 году.
TEM has been operational since 1977 in several phases. З. Автомагистраль ТЕА начала вводиться в эксплуатацию с 1977 года в несколько этапов.
Once operational, charges are applied per use. После введения аэродрома в эксплуатацию начинают взиматься сборы за его использование.
The equipment became operational in May 1996. Оборудование было сдано в эксплуатацию в мае 1996 года.
Countries are also actively seeking to make operational the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa in Pointe-Noire, the Congo. Страны субрегиона также прилагают активные усилия ввода в эксплуатацию Регионального центра по обеспечению безопасности на море в Центральной Африке в Пуэнт-Нуаре (Конго).
Unfortunately, as at August 2013, the database was still not operational. К сожалению, по состоянию на август 2013 года эта база данных все еще не была введена в эксплуатацию.
Hence, there must be a forecast of market demand after the facility is operational. Соответственно, необходимо прогнозировать рыночный спрос на продукцию предприятия в период после его ввода в эксплуатацию.
The occupation of these premises will not be considered before minimum operational security modifications have been completed. Вопрос о вводе в эксплуатацию этих помещений будет поставлен только после того, как в них будут проведены минимально необходимые работы по обеспечению безопасности.
Research and development will be crucial as the next generation of satellites becomes operational. В связи с вводом в эксплуатацию следующего поколения спутников решающее значение приобретут исследования и разработки.
Recently, two new international air terminals in Astana and Almaty became operational. Недавно были введены в эксплуатацию два новых международных воздушных терминала в Астане и Алматы.
The web site will be operational in September 2001. Этот веб-сайт будет введен в эксплуатацию в сентябре 2001 года.
Reduced requirements are due to lower rental and operational costs for both fixed-wing aircrafts and helicopters under the current air charter contracts. Сокращение потребностей обусловлено более низкими расходами на аренду и эксплуатацию как самолетов, так и вертолетов в рамках нынешних контрактов на аренду летательных аппаратов.
The units were initially licensed for forty years from their operational date. Первоначально блоки были лицензированы на 40 лет от даты ввода в эксплуатацию.
This system was expected to be operational in 1992. Планировалось ввести его в эксплуатацию в 1992 году.
We'll be operational by the end of the week. Мы введем ее в эксплуатацию к концу недели.
The lighthouse stands 67 metres high and was operational by 1804. Был построен маяк высотой 67 метров, введенный в эксплуатацию к 1804 году.
The plan for this year is to make operational several new wells and to increase production. План на этот год предусматривает введение в эксплуатацию нескольких новых скважин и увеличение добычи нефти.
3.4 The transmission lines shall be opened as soon as they are declared operational by the Joint Commission. 3.4 Линии электропередачи откроются после объявления Совместной комиссией об их вводе в эксплуатацию.
Due to high construction, equipment and operational costs, these are unsustainable under communities' own management. Учитывая высокие издержки на их строительство, оборудование и эксплуатацию, эти колодцы не представляют интереса для органов общинного самоуправления.
Once the facility becomes operational, the public authority starts reimbursing the private firm for the costs it has incurred. После пуска предприятия в эксплуатацию государственный орган начинает возмещать расходы, понесенные частной компанией.
Four databases are operational and have approximately 20,000 user sessions a week. Введены в эксплуатацию четыре базы данных, число обращений к которым составляет примерно 20000 в неделю.