The only thing left of my dad is his cheapness. |
Все, что осталось своего в моем отце, это его скупердяйство. |
I only have six months to live. |
Мне осталось жить всего шесть месяцев. |
As there are only a few more, we'll proceed. |
(Стивен) У нас осталось ещё несколько фотографий, так что мы продолжим. |
And this is the only copy. |
А теперь вообще никакой не осталось. |
In one platoon, only 10 men remained conscious by the afternoon. |
В одном взводе только 10 человек осталось в сознании во второй половине дня. |
As of June 2012 only three full-fledged Greek restaurants remain in Greektown. |
По состоянию на июнь 2012 года в Гринтауне осталось всего три полноценных греческих ресторана. |
Several of them, including one small girl, had terrible head injuries: only her face was left. |
У некоторых из них, включая маленькую девочку, были чудовищные раны на голове: фактически осталось только лицо. |
Rome is only a few years behind Tyre and Babylon. |
Риму осталось всего несколько лет до участи Тира и Вавилона. |
It's only three month left before PAP-FOR Russia 2010 exhibition. Representatives of Pulp. |
До выставки PAP-FOR Russia 2010 осталось всего три месяца, и представители издания «Целлюлоза. |
And I've only two left. |
И у меня осталось только два. |
There's only three games left in the season. |
Осталось только три игры в этом сезоне. |
We might be the only two. |
Возможно, нас осталось всего двое. |
There's only a few left and they breed like rabbits. |
Осталось только несколько и они плодятся, как кролики. |
Look, there's only a few minutes to save Matt. |
Послушайте, осталось всего пара минут, чтобы спасти Мэтта. |
You and Jason are the only family I got left. |
У меня, кроме вас с Джейсоном, больше никого не осталось. |
Tell me there's only 16 of these old merry-go-rounds left in the city. |
В городе осталось всего 16 таких старых каруселей. |
Sorry, I think we've only got four spare. |
Прости, мне кажется, у нас осталось только четыре. |
The recordings are done and we only have the showcase left. |
Запись закончена, теперь осталось только шоу. |
I've only got two pills left. |
У меня осталось всего две таблетки. |
This is the only thing I have left, Jax. |
Это всё, что у меня осталось, Джекс. |
He's only got five minutes of air left. |
Воздуха у него осталось на пять минут. |
The only thing to seal it now, is a kiss. |
Теперь осталось скрепить ваш брак поцелуем. |
We only have five minutes before Mars-1 leaves orbit, commander. |
Осталось 5 минут до того, как "Марс-1" покинет орбиту. |
They only got two minutes left. |
В любом случае им осталось две минуты. |
There's only a few hours left till... something very bad happens. |
Осталось несколько часов до... чего то нехорошего. |