Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Only - Осталось"

Примеры: Only - Осталось
It's still only a child's heart. Оно осталось таким же как в детстве.
Well, I only have 36 hours left to solve this case. У меня осталось 36 часов, чтобы раскрыть депо.
Ortho only has one more week to abuse me. Ортопедии осталось измываться надо мной всего неделю.
Look, it's only ten more seconds left. Смотрите, осталось всего 10 секунд.
And the only thing he left was this envelope with my name on it. Единственное, что осталось, это конверт, с моим именем на нём.
We need only to find the right medicine to dissolve the residue. Осталось только найти правильное средство, чтобы нейтрализовать это вещество.
We only have 3 more weeks. У нас осталось всего З недели.
Especially if they were the only thing I had left in my life. Особенно, если это было единственным, что осталось в жизни.
We only got nine minutes to get there. У нас осталось всего 9 минут, чтобы успеть.
There's only four of them... left in the universe. Во вселенной таких осталось всего четыре.
And so the only thing left to attend to is the matter of the bill. И единственное, что осталось - позаботиться о соблюдении законности.
The only thing of value I have left is Grandpa's watch. Единственное из ценного, что у меня осталось, это дедушкины часы.
The rose has only four petals left which means tonight... you can tell her how you feel. У розы осталось только четыре лепестка, а, значит, вечером вы можете рассказать ей о своих чувствах.
This is the only thing I got left. Аккуратнее, машина - последнее, что у меня осталось.
We're only 10 feet from the top. Нам осталось всего 10 футов до верха.
We only have 24 hours left, Matty. У нас осталось всего 24 часа, Мэтти.
We only have a few more names on the list. У нас осталось только несколько имен в списке.
Beau welles is back on the speedway with only 20 laps to go. Бью Веллес вернулся на спидвей и осталось проехать лишь 20 кругов.
It's the only time I've got. Это всё время, что осталось.
The only fuel left is in the center wing tank. Топливо осталось только в центральном баке.
Miss Flores, after expenses, we only netted $750. Мисс Флорис, в итоге, после выплат осталось 750 долларов, это...
When the first phase of training was over, only eight men remained. Когда первая часть тренировки была закончена, кандидатов осталось 8.
We only have one more diamond to find. Нам осталось найти всего один алмаз.
Well, we only have three more months. Ну, нам осталось ждать всего З месяца.
You only have to be pregnant for a few more hours... because I'm telling the father today. Тебе осталось быть беременной всего несколько часов потому что сегодня я всё расскажу отцу.