But then that's only a couple of minutes. |
Даже если нам осталось жить всего несколько минут. |
It seems like the only thing we have in common is pretending to be someone else. |
Похоже, одно общее, что у нас осталось - это необходимость притворяться кем-то другим. |
You've already completed two, so only 11 more to go. |
С двумя Вы уже управились, осталось всего 11. |
You need a stress reliever and I only have 12 minutes before my meeting. |
Тебе надо снять стресс, а у меня осталось только 12 минут до встречи. |
The only legacy is a poisoned chalice. |
Единственное, что осталось, - тяжёлое бремя. |
Come on, it's only a couple of weeks. |
Давай, всего пара недель осталось. |
The only thing left of me is the sound of my voice. |
Звук моего голоса - единственное, что от меня осталось. |
There's only time for one more performance. |
Времени осталось только на одно выступление. |
I hacked what's left of her to ensure she only responds to me. |
Я взломал то, что осталось от нее чтобы обеспечить она отвечает только мне. |
Tenderloin draws first and so on, until only you and Armistice are left. |
Вырезка рисует первый и так далее, пока только вы и Перемирие не осталось. |
There are only 15 more bottles on the planet. |
На планете осталось всего лишь 15 бутылок. |
There's only so much charge left in this thing. |
Слушай. В этой штуке осталось всего вот столько заряда. |
One of the only things left of him. |
Единственное, что от него осталось. |
Ferguson's sausages, the only good thing that came out of that godforsaken place. |
Сосиски Фергюсона - всё хорошее, что осталось в Ирландии. |
That crystal is the only thing I have left from home. |
Этот кристалл - всё, что у меня осталось от дома. |
Well, I only have 15 seconds left. |
Хорошо, у меня осталось 15 секунд. |
And we've only got 27 days left to raise that dough. |
У нас осталось 27 дней, чтобы заработать деньги. |
Now we only lack a shepherd, Sheep and create a farm. |
Мне осталось стать пастухом, завести овец и разводить тут стадо... |
All there's left is only my family. |
Все что там осталось, это моя семья. |
Last chance - only two tickets left. |
Последний шанс - осталось два билета. |
Colonel, it is my duty to report... only eight charges left. |
Полковник, должен доложить, осталось восемь зарядов. |
His brother only has four days to live. |
У его брата осталось четыре дня. |
He knew he had only minutes left to live. |
Он знал, что ему осталось жить пару минут. |
And there's only a few more hours left of daylight. |
И осталось не так много часов до наступления темноты. |
Okay, my daughter is the only thing that I have left in the world. |
Моя дочь - единственное, что у меня осталось в мире. |