| Sorry about this, m'lady, only there's no footman to do it now. | Извините, миледи, лакеев ведь не осталось, приходится мне. |
| Ian: The only question is whether he's really there. | Осталось выяснить, пришел ли он. |
| We have only two hours before we make port. | До прихода в порт осталось два часа. |
| Come on, we only had a couple of sentences to go. | Перестань, осталось написать всего несколько фраз. |
| It's the only leverage I have left. | Это единственное оружие, которое у меня осталось. |
| 'Cause I only got two years left to do it. | Потому что у меня осталось всего два года на это. |
| The only thing left was the curtains. | Единственным, что осталось были шторы. |
| His son's the only thing left in his life that matters. | Его сын - единственное что у него осталось. |
| There's only two hours left until the ritual. | До ритуала осталось всего два часа. |
| We only have 500 yen left. | У нас только 500 иен осталось. |
| Knowledge is the only weapon we've got left. | Знание - единственное оружие, которое у нас осталось. |
| It must be awfully difficult telling somebody... he's only got 2 weeks left. | Должно быть ужасно - говорить кому-то... что ему осталось жить 2 недели. |
| The only thing we have left is sophia. | Единственное, что у нас осталось - это София. |
| I got one slot left, okay, and you're not the only bidder. | Осталось одно место, понятно, и вы не единственный претендент. |
| The only thing left for you to do is show up. | Единственное, что вам осталось сделать, появиться. |
| There's only three people left in the universe and you're lying to the other two. | Там только три человека осталось во Вселенной и вы лежите на двух других. |
| The only thing left to do is to shake it up a bit. | Единственное, что осталось сделать, это встряхнуться немного. |
| Battery reserves have only 20 minutes of power remaining. | Батареи осталось на 20 минут работы. |
| And that is the only family that I have. | Других родственников у меня не осталось. |
| He could be the only family I will ever have. | Может, у меня больше никого не осталось. |
| Guys, we only have 18 minutes left. | Люди, у нас осталось 18 минут. |
| Okay, even if she's a wicked witch, it's only a few months until we graduate. | Даже если она злая ведьма, до окончания школы осталось несколько месяцев. |
| Second, I've only got 18 hours to live, anyway. | Во-вторых, мне так и так осталось жить несколько часов. |
| A year ago, some foolish doctors predicted that a man with all of George's diseases had only a year to live. | Год назад, глупые доктора сказали, что Джорджу с его болезнями осталось жить не больше года. |
| But he's only got us now. | Но у никого кроме нас не осталось. |