Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Only - Осталось"

Примеры: Only - Осталось
With Valentine's Day only two days away, the Boss Co. breakup service was booming. Когда до Дня Святого Валентина осталось всего два дня, у "Компании боссов" дел было невпроворот.
You are the only good thing that I have left. У меня не осталось ничего хорошего, кроме тебя.
The only thing you have left is down the hall, heading for a liver biopsy. Единственное, что у тебя осталось, лежит внизу и дожидается биопсии печени.
I hand out apples to my friends only two are left in the end Яблоки раздал друзьям, только два осталось.
The Avatar finally gains some grounds, but with only ten seconds remaining, it's likely too little, too late. Наконец Аватар взял себя в руки, Но осталось лишь 10 секунд, и этого вряд ли хватит.
Come on, Daddy, it's only two more blocks! Давай, пап, осталось два квартала.
Which means if we don't find her, she's only got two weeks to live. Это значит, что если мы не найдем ее, ей осталось жить две недели.
I know Trey is the only family that Ryan has and I think we should help him... Я знаю, что Трэй это всё что осталось от семьи Райана и я думаю мы должны помочь ему...
Are you really okay that there's only five months left? И ты правда в порядке хотя осталось всего пять месяцев?
He's only got a few good months left and then everything you like about him is going to disappear. У него осталось всего несколько месяцев здоровой жизни, а потом, потом, всё что тебе в нем нравится, исчезнет.
Now we only got 15 minutes left to dance. так, у нас осталось всего 15 минут на танцы.
And when you think about it, you know, we only have two months of school left. И если подумать, до конца школы осталось всего 2 месяца.
It went down to three studios only making 15 movies a year. В итоге осталось всего три, и делали они 15 фильмов в год.
Well, you've only got three days to go. Да, но у вас осталось только З дня.
But then I realized with only two days left, there was no way I could finish the paper, let alone ace it. Но потом я понял, что осталось только два дня, и нет ни единого шанса закончить работу, не говоря уже о ее хорошем качестве.
"It's the only place that still has any attachment to anything from my childhood," he wrote. "Единственное место, где осталось что-то от моего детства", - писал он.
Well, we better make it quick - we only have a few hours left until he calls. Ну, если так, то нам нужно действовать быстро... у нас до его звонка, осталось всего пару часов.
A little reminder that only few days have left to the Christmas "... напоминаем, что на покупку рождественских подарков у вас осталось всего несколько дней."
Now only six contenders remain, as they compete Сейчас осталось только шесть конкурсантов, борющихся...
We've only got two days left to make a Thanksgiving song that will be passed down for generations. У нас осталось только два дня чтобы сочинить песню в честь Дня Благодарения которая будет передаваться из поколения в поколение.
He had only been playing behind the computer over there... he had hardly any muscles left. Он там только и делал, что играл за компьютером, у него даже мышц почти не осталось.
And now there's only ten seconds left to play the whole game. Теперь осталось только 10 секунд на всю игру!
The only thing left was a warning carved in a tree... "Croatoan," whatever that means. Всё, что осталось - предупреждение, вырезанное на дереве... "Кроатон", что бы это ни значило.
I didn't know how many lives I had left... but I only wanted to live with my mother at that moment. Я не знаю сколько жизней у меня осталось... я лишь хотел быть рядом с матерью в тот момент.
He's just recovered from cancer, only got one ball, hello! Он только что вылечился от рака, и у него осталось одно яйцо, эй!