| I only have three lines left. | Мне осталось три строчки. |
| You only have until sundown today to live. | Тебе осталось жить до заката. |
| There were only two survivors. | В живых осталось двое. |
| It was only a matter of time before... | Осталось лишь ждать, пока... |
| You've only got to make it to the border. | Нам осталось только пересечь границу. |
| That's only a few days from now. | Осталось всего лишь несколько дней. |
| and regret your only companion. | и осталось только жалеть о них. |
| You only have two left. | У вас есть только два осталось. |
| There's only five pins there. | Осталось только 5 кегль. |
| There was only two of us left. | В живых осталось только двое. |
| It's only 12 more floors. | Всего 12 этажей осталось. |
| These are actually the only ones left. | Вообще-то это всё, что осталось |
| There's only two boxes left. | Осталось всего 2 коробки. |
| We only have three days to Paris. | Осталось лишь три дня. |
| Well, only two more days left of rationing the water. | Воды осталось на два дня. |
| We only have seven seconds! | У нас осталось семь секунд! |
| But I've only got nine left. | Но у меня осталось девять! |
| Now, you only have seven players. | У вас осталось 7 игроков. |
| I've only got two weeks! | Мне-то осталось две недели,... |
| I've only got three hours to live. | Мне жить осталось три часа. |
| We've only got two hours. | У нас осталось два часа. |
| There is only the hairiest one left. | Осталось найти самую волосатую. |
| You've only got five days left. | Тебе осталось жить пять дней. |
| We only have three days to go. | Осталось продержаться три дня. |
| I've only got 2,000 more to go. | Осталось всего две тысячи. |