| It's the only food we have left. | Другой еды у нас не осталось. |
| But then again, I only have two weeks left. | И потом, у меня осталось лишь две недели. |
| By 1984, as a result of the Khmer Rouge genocide and emigration, only about 61,400 Chinese remained in the country. | К 1984 г. в результате геноцида и эмиграции красных кхмеров лишь около 61,400 китайцев осталось в стране. |
| And the only thing that's left is the jungle. | Всё, что тебе осталось: джунгли. |
| I thought the only thing left was... | Думал, что мне осталось лишь... |
| It means that there's only a few pieces left to play. | Это значит, что играть осталось немного. |
| We're only 12 days out, you know. | У нас осталось 12 дней, ты знаешь. |
| It's only a matter of time before we lose the rest. | Осталось недолго ждать, пока и остальные откажутся. |
| You only got about five minutes left if you want to talk to the Wolfman. | У тебя осталось пять минут, чтобы поговорить с Вульфманом. |
| You only have a few seconds left. | Говори название шахты, тебе осталось несколько секунд. |
| It's the only thing keeping me and I have the right. | Это всё, что мне осталось, но даже на это я не имею права. |
| We only have six hours before the ship leaves. | До отлета корабля осталось всего 6 часов. |
| Now there are only three minutes until she reaches the police headquarters. | Осталось всего З минуты до НПА. |
| I only wear them when I don't have clean clothes. | Я их надеваю только когда другой чистой одежды не осталось. |
| There are only nine days of school. | У нас осталось только девять учебных дней. |
| The divorce only left me with four CDs to change. | Правда после развода осталось только 4 диска для него. |
| We only have 12 hours and 36 minutes left. | У нас осталось только 12 часов и 36 минут. |
| The only vestiges that remain are the voice commands we use to control them. | Единственное, что осталось, - голосовые команды для контроля машин. |
| If I'd only known how little we had left. | М: Если б я знал, как мало нам осталось. |
| The only thing left is the drugs. | Единственное, что осталось - это лекарства. |
| There are only a few routes left to the East. | Осталось лишь несколько путей на восток. |
| Which is the only kind of idea we have left. | Но других идей у нас не осталось. |
| Now we need only to locate an exit. | Теперь, осталось лишь найти выход. |
| However, let me remind you we have only five hours left. | Однако позвольте напомнить: у нас осталось лишь пять часов. |
| After all, you have only 9 minutes to save the world. | В конце концов, на спасение мира осталось лишь девять минут. |