Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Only - Осталось"

Примеры: Only - Осталось
I can only on behalf of his troubled widow and her nephew thank you for join us on this sad day, where nature seems to have wanted to join the pain of labor. Мне только осталось от имени вдовы и племянника искренне поблагодарить всех вас за то, что вы пришли сюда в этот скорбный день.
But the good news is once I get a confession out of this suspect that's been in lock-up all night, the only thing left to do on my to-do list is marry you. 5:00. Но хорошая новость в том, что раз я добился признания от подозреваемого, который был взаперти всю ночь, то единственное, что осталось в списке дел, это жениться на тебе.
According to the Minister of Defense of Ukraine Igor Tenyukh, at the moment of blockage, only four ships remained in the quasi-combatant capacity, including the large landing ship "Konstantin Olshansky", which was based in Donuzov. По словам министра обороны Украины Игоря Тенюха, у флота на тот момент условно боеспособными осталось только четыре корабля, в том числе и базировавшийся в Донузлаве большой десантный корабль «Константин Ольшанский».
Where the sentence has already been passed, an EAW can only be issued if the prison term to be enforced is at least four months long. Если срок наказания был частично отбыт, ЕАШ может быть выдан только, если осуждённому осталось отбыть по крайней мере четыре месяца до конца срока заключения.
Only a week after the fall of Myitkyina in Burma, the 5307th Marauder force, down to only 130 combat-effective men (out of the original 2,997), was disbanded. Через неделю после падения Мьичины отряд «Мародёры», в котором осталось лишь 130 человек из первоначальной численности 2.997, был распущен.
I am pleased today to announce that this programme has been already submitted to UNDESA and is waiting only for its financial clearance. Сегодня хотелось бы с удовлетворением отметить, что эта программа уже представлена Департаменту по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций и осталось лишь решить вопрос о ее финансировании.
The players were the same, only the name of the Bank was changed. Все осталось по-прежнему, сменилось лишь имя банка.
It seems that only about 4,300 of the 7,000 troops under the command of the Japanese 20th Division who had originally been forward of Sio survived the withdrawal, and many of them were rendered ineffective through wounds, sickness, malnutrition and exhaustion. Из 7000 солдат японской 20-й дивизии в живых осталось лишь 4300, многие из них потеряли боеспособность из-за ранений, болезней и голода.
Notwithstanding the ray of hope emitted by the Pretoria Accord, it ought to be noted that the elections of October 2005 are only six months away. Несмотря на то, что Преторийское соглашение порождает определенные надежды, следует отметить, что до выборов в октябре 2005 года осталось лишь шесть месяцев.
Clearance remains a substantial task but, fortunately, it is not being significantly complicated by new mine-laying, of which there is evidence only in front-line areas, such as Shamali Valley. Как сообщается, в провинциях Джаузджан, Бамиан и Урузган не осталось минных полей, требующих немедленного разминирования.
There are only a few qualified elderly monks and nuns left who survived the communist persecution and can teach, and no one of middle age with any training. Осталось очень мало переживших преследования со стороны коммунистов квалифицированных пожилых монахов и монахинь, которые могут учить, и отсутствуют представители среднего поколения, кто был бы чему-то обучен.
When General Robert E. Lee surrendered at Appomattox Courthouse on April 9, 1865, only 144 men of the Third Arkansas remained out of the 1,353 mustered into it from the start of the war. Когда 9 апреля 1865 года генерал Роберт Ли сдался у Аппоматтокса, в арканзасском полку осталось всего 144 человека из 1353 человек, набранных за время войны.
James Kelsall later claimed that there was only four days' water remaining on the ship, when the navigational error was discovered and Jamaica was still 10-13 sailing days away. Джеймс Керсалл позднее заявил, что после обнаружения навигационной ошибки на судне осталось воды только на 4 дня, а Ямайка была уже в 10-13 днях плавания.
Can he catch up to them with only 60 laps to go? Сможет ли он догнать, осталось всего 60 кругов?
But in this new millennium, which is only five years away now, our Organization must also face up to the great challenges of a permanently changing world, in which areas of confrontation, discrimination and extreme poverty remain. Но в этом новом тысячелетии, до которого осталось всего пять лет, наша Организация должна учитывать огромные задачи постоянно меняющегося мира, который по-прежнему характеризуется дискриминацией, чрезвычайной нищетой и конфронтациями.
Since that meeting in 2000, the commitments made by most nations have fallen short of what is required, and 2015 is now only six years away. Начиная с той встречи в 2000 году, обязательства, данные большинством стран, оказались не соответствующими требуемым, а до 2015 года осталось всего шесть лет.
Of the 81 international District Election Advisers originally deployed in the field, only 15 were retained in the Electoral Assistance Office and regrouped at the UNMIN regional offices until the end of December. Из 81 международного советника по вопросам выборов, действовавшего на районном уровне, в штате Отдела осталось лишь 15, и их перебросили в региональные отделения МООНН до конца декабря.
She was left with only what was under her name, the rest having been stripped from her by her in-laws. У вдовы осталось только то, что было конкретно записано на ее имя, в то время как остальное имущество было разделено между родственниками ее покойного супруга.
On 5 September, when the division was withdrawn to England, all that remained of the company were 40 men under the only remaining officer, Howard; the other officers, sergeants, and most of the junior NCOs having been among the casualties. К 5 сентября 1944 года, когда дивизия была отозвана в Англию, от роты «D» в строю осталось всего 40 человек под командованием единственного уцелевшего офицера - майора Говарда; остальные офицеры, сержанты и унтер-офицеры числились среди потерь.
After the first uprising only four monasteries remained open: in Vinnitsya, Starokostiantyniv, Bruyliv, Khodorkiv, which were liquidated after the second uprising. После первого восстания осталось только четыре действующих монастыря: Винница, Староконстантинов, Брусилов, Ходорков, - которые были ликвидированы после второго восстания.
With the four ships taken at Cape Ortegal only five ships remained of the French portion of the combined fleet, and they were bottled up at Cadiz. Не считая четырёх кораблей, захваченных у мыса Ортегаль, от французской части объединённого флота осталось только пять кораблей, и все они были заблокированы в Кадисе.
Since Georgia adopted a new state flag in 2003, the Mississippi flag is the only U.S. state flag to include the Confederate battle flag's saltire. С принятием нового флага Джорджии в 2003 году стал единственный флагом, на котором осталось изображение андреевского креста с военного флага конфедератов.
Of the 193 state-chartered banks in the Chicago area in 1929, only 35 would survive to the end of 1933. Из 37 высших чекистов, имевших эти звания в 1935 году, к 1941 году осталось в живых всего двое.
I've got room for two but the only thing I have is in the non-filter section. У меня есть место для двоих но, единственное, что у меня осталось - секция без фильтров.
Approximately 3,750,000 documents dating from before 1993 remained to be processed, but it was expected that only 25 per cent of them would be considered important enough to be digitized. Осталось обработать около З 750000 документов, выпущенных до 1993 года, однако ожидается, что исходя из степени важности оцифровано будет лишь 25 процентов из них.