Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Only - Осталось"

Примеры: Only - Осталось
But then there were only 15 people left. Но тогда осталось 15 человек.
Joyce, we only have six days. У нас осталось шесть дней.
They only got two minutes left. Не знаю что они делают, но у них осталось менше 2 минут.
The constant was only the fact that the alarm needed to be raised. Неизменным осталось одно: бить в колокола необходимо.
[Laughing] I only have a few days left before they catch me. Осталось несколько дней, и потом меня схватят.
The only thing that's left is getting to the other side. Теперь осталось попасть на другую сторону.
There were now only 34 minutes left before the deadline. До крайнего срока осталось 34 минуты.
only 12 beacons left. Осталось только 12 маяков.
The only thing left was to actually do the job. Осталось только по-настоящему сделать дело.
And only 2 months left. А осталось всего два месяца
It only remained to conquer. Осталось ее только покорить.
This marsh is the only thing left. Осталось нам только это болото.
There are only seven processing plants still standing. Осталось только семь перерабатывающих производств.
He'soffto playsoccer and we've only got two more weeks. Ну вот, пошел гонять мяч! А ведь осталось всего две недели! Доктор, вы мне просто мозги прочистили.
There's only time for one charge before he passes out. Время осталось только на один из вариантов.
The only "secrecy" involved was a "gag order" preventing publication of the witnesses' identity. Единственной тайной в этом деле осталось постановление о запрещении оглашения личности свидетелей.
He had served only seven years when Kenny MacAskill, the Scottish Justice Minister, released him on compassionate grounds, based on a medical report that Megrahi has terminal cancer, and only three months to live. Он пробыл в заключении только семь лет, когда министр юстиции Шотландии Кенни Макаскилл освободил его, основываясь на сострадании, после медицинского заключения о том, что у Меграхи конечная стадия развития злокачественной опухоли и что ему осталось жить всего три месяца.
Penny can only be holding necromancer potions, which are only effective against wraiths and day-walkers, and there are no more of either left to be drawn. У Пенни могут быть только зелья некроманта, которые эффективны только против призраков и дневных бродяг, ...и их не осталось среди тех, что в колоде.
Sounds like it's only a matter of time. Ему не долго осталось.
Today the only thing the Quaqua have left - is a 40-acre reservation. Сегодня у племени Куакуа осталось 40 акров резервации.
You'll only have to pull it off for a few more hours. Тебе осталось продержаться ещё пару часов.
Lower oil prices help, and there are only so many banks to rob. Снижение цен на нефть поможет этому уменьшению, но в то же время осталось много банков для ограблений.
They had to withdraw to the plaza, which became the last and only point of resistance. Замостье было опорным пунктом для отряда Дверницкого и осталось последней точкой сопротивления.
The Review Conference at which the respective decisions will be made is now only about a year and a half away. До Конференции по обзору, где будут приняты соответствующие решения, осталось около полутора лет.
Well, we only had another half page left anyway. Что ж, осталось всего Полстраницы, не страшно.