I've only got four qualifiers left. |
У меня осталось всего четверо для квалификации. |
There's a no hope here anymore, only chaos or tyranny. |
Здесь не осталось надежды, только хаос или тирания. |
Time is running out for the Hawks, with only 23 seconds left in the game. |
У Ястребов остается совсем мало времени, ведь играть осталось всего 23 секунды. |
I've only got 5 shirts left. |
У меня осталось всего пять рубашек. |
It's the only secure room we got left. |
Это единственное безопасное место, что у нас осталось. |
Now we only have four jaegers left. |
Теперь у нас осталось только четыре. |
The only thing I have left of any value is this antique pocket watch. |
Единственное ценное, что у меня осталось, это эти карманные часы. |
I've only got one thing left worth fighting for. |
А у меня осталось лишь одно, за что стоит бороться. |
The rescue workers are now only 26 feet away. |
Спасателям осталось пройти всего 26 футов. |
By the time your King had finished with us, there were only 5,000 left. |
К тому моменту, как ваш Король закончил с нами, осталось всего 5000. |
We only have three letters left. |
У нас осталось только три письма. |
I only have two days until I start chemo. |
Всего два дня осталось до химиотерапии. |
Anger's the only thing I got anymore. |
Злость - единственное, что у меня осталось. |
The only thing we can do. |
Единственное, что нам осталось делать. |
If these are plant roots, then we are only months away. Yes. |
Если это корни растения нам осталось всего несколько месяцев. |
You have only about 16 seconds. |
У тебя осталось всего 16 секунд. |
Right, well, they've only got two spots left. |
Так, у них осталось всего два места. |
Luckily, we've only a few days to go. |
К счастью, нам осталось всего несколько дней. |
Lemons, we have only 4 days left. |
Лимоны, у нас осталось только 4 дня. |
Listen, Diana... look, I've only got three shots left. |
Послушай, Диана... Слушай, у меня осталось только три укола. |
Look, there are only three 24-hour clinics left in the city now. |
Послушайте, в городе осталось всего три круглосуточные клиники. |
Okay, only three perps left. |
Ладно, осталось всего З преступника. |
The trial is only... only 3 hours away. |
До судебного заседания... осталось всего три часа. |
There's only half a bottle left, I've only had like two swigs. |
осталось полбутылки. Я сделал всего лишь 2 глотка |
I'd pay you now, only the only thing I had... when I jumped off was a wristwatch, and I had to pawn that to get clothes. |
Я бы заплатила Вам сейчас, только единственное, что у меня осталось... на момент когда я спрыгнула, это наручные часы, и мне придётся заложить их, чтобы купить одежды. |