| I've only got four qualifiers left. | У меня осталось всего четверо для квалификации. |
| There's a no hope here anymore, only chaos or tyranny. | Здесь не осталось надежды, только хаос или тирания. |
| Time is running out for the Hawks, with only 23 seconds left in the game. | У Ястребов остается совсем мало времени, ведь играть осталось всего 23 секунды. |
| I've only got 5 shirts left. | У меня осталось всего пять рубашек. |
| It's the only secure room we got left. | Это единственное безопасное место, что у нас осталось. |
| Now we only have four jaegers left. | Теперь у нас осталось только четыре. |
| The only thing I have left of any value is this antique pocket watch. | Единственное ценное, что у меня осталось, это эти карманные часы. |
| I've only got one thing left worth fighting for. | А у меня осталось лишь одно, за что стоит бороться. |
| The rescue workers are now only 26 feet away. | Спасателям осталось пройти всего 26 футов. |
| By the time your King had finished with us, there were only 5,000 left. | К тому моменту, как ваш Король закончил с нами, осталось всего 5000. |
| We only have three letters left. | У нас осталось только три письма. |
| I only have two days until I start chemo. | Всего два дня осталось до химиотерапии. |
| Anger's the only thing I got anymore. | Злость - единственное, что у меня осталось. |
| The only thing we can do. | Единственное, что нам осталось делать. |
| If these are plant roots, then we are only months away. Yes. | Если это корни растения нам осталось всего несколько месяцев. |
| You have only about 16 seconds. | У тебя осталось всего 16 секунд. |
| Right, well, they've only got two spots left. | Так, у них осталось всего два места. |
| Luckily, we've only a few days to go. | К счастью, нам осталось всего несколько дней. |
| Lemons, we have only 4 days left. | Лимоны, у нас осталось только 4 дня. |
| Listen, Diana... look, I've only got three shots left. | Послушай, Диана... Слушай, у меня осталось только три укола. |
| Look, there are only three 24-hour clinics left in the city now. | Послушайте, в городе осталось всего три круглосуточные клиники. |
| Okay, only three perps left. | Ладно, осталось всего З преступника. |
| The trial is only... only 3 hours away. | До судебного заседания... осталось всего три часа. |
| There's only half a bottle left, I've only had like two swigs. | осталось полбутылки. Я сделал всего лишь 2 глотка |
| I'd pay you now, only the only thing I had... when I jumped off was a wristwatch, and I had to pawn that to get clothes. | Я бы заплатила Вам сейчас, только единственное, что у меня осталось... на момент когда я спрыгнула, это наручные часы, и мне придётся заложить их, чтобы купить одежды. |