We only have 15 minutes left to get back. |
Осталось всего 15 минут на дорогу обратно. |
Stop the madness with Maite, Julián, or you will lose the only thing you have left, this Ministry. |
Прекратите совершать безумства с Майте, Хулиан, иначе потеряешь единственное, что у тебя осталось, это Министерство. |
Because I checked the Sheep and Wool Festival Web site, and there's only 8,000 tickets left. |
Потому что я проверил веб сайт фестиваля Овец и Шерсти, и осталось только 8000 билетов. |
You've only got two months to go. |
У тебя осталось всего 2 месяца. |
Which means there are now only two circles left. |
Что означает теперь осталось только два круга. |
So, the only thing left to discuss is the environmental impact that this construction will have on our community. |
Итак, осталось только обговорить влияние на окружающую среду этого строительства в нашем сообществе. |
There's only 50 more dancers waiting to audition. |
Да, всего 50 танцовщиц осталось отсмотреть. |
She only has about 10 percent left. |
У нее осталось всего 10 процентов. |
My international reputation is literally the only thing that I have left now. |
Моя международная репутация - буквально всё, что у меня осталось. |
Of the 96 Hellsing London base staff members, only ten remain alive. |
Из 96 служащих лондонской базы в живых осталось лишь 10. |
I only have something like 1 6 weeks. |
У меня осталось всего 4 месяца. |
I've only got three more years to wait. |
Мне осталось подождать всего три года. |
We only have 20 minutes, but we can wait. |
У нас осталось 20 минут, можно и подождать. |
Now the only thing left of my grandmother's legacy is... this crumb. |
Все, что осталось от наследства моей бабушки это крошка. |
The rodeo's the only thing I've got right now. |
Родео - единственное, что у меня осталось. |
It's the only remembrance I have of him. |
Это единственное, что у меня от него осталось. |
The only thing left to do now is test the optics in live conditions. |
Единственное, что осталось сделать, - проверить оптику в полевых условиях. |
The twenty-first century is only a few years away. |
До начала двадцать первого столетия осталось всего лишь несколько лет. |
At present, there remain only two suburbs, in Bujumbura, Kamenge and Kinama, that are mostly Hutu populated. |
В настоящее время осталось только два пригорода Бужумбуры - Каменге и Кинама, где хуту составляют большинство населения. |
Now, only about two hours to sun-up. |
Осталось только около двух часов до рассвета. |
Well, after the lizards there were only a few survivors. |
Ну, после ящериц осталось только несколько выживших. |
We've only got two days left. |
У нас осталось только два дня. |
But there're only a few weeks until you have to start presenting some fresh ideas. |
Но до защиты осталось всего несколько недель, и тебе следует начать представлять свежие идеи. |
In Rijeka, where there were 21,000 Serbs, only 10,000 remained. |
В Риеке, где проживала 21000 сербов, их осталось лишь 10000. |
It is estimated that in the territories controlled by the Croatian authorities only around 100,000 Serbs remained. |
В соответствии с оценками, на территориях, контролируемых хорватскими властями, осталось лишь около 100000 сербов. |