| 11 weeks on, and only three of you remain. | Прошло 11 недель и вас осталось всего трое. |
| When I went there for the first time in 2000, there were only 3,000 groupers left. | Когда я впервые отправился туда в 2000, осталось всего 3000 черн. |
| The only way left for us... is to die with honor. | Единственное, что нам осталось это умереть с честью. |
| When we caught these guys trying to sell the canisters, they only had three left. | Когда мы поймали этих парней при попытке продать контейнеры, их осталось только три. |
| We only have four months left... | У нас осталось всего 4 месяца... |
| You only have one week left to serve. | А тебе осталось отработать всего неделю. |
| I probably only have another two days left to live. | Наверное, осталось всего пару дней. |
| He only had 8 francs left. | У него осталось только 8 франков. |
| We are very flattered by your impatience, but you only have three more days to wait. | Нам очень льстит ваше нетерпение, но вам осталось подождать всего лишь три дня. |
| I only have two suites free. | Осталось только два номера класса сьют. |
| We... only have a few of these left. | У нас... их осталось совсем немного. |
| It's the only thing I have left of him. | Это единственное, что у меня осталось от него. |
| And the premise was a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. | В качестве предпосылки, суперкомпьютер подсчитал, что человечеству осталось лишь 23 года на этой планете. |
| And at the end of the war, there were only 30 of these classical dancers still living. | И в конце войны в живых осталось лишь 30 исполнителей классического танца. |
| The last semester in high school only comes around once. | Осталось отучиться последнюю четверть, а такое в жизни бывает только раз. |
| I've only got two years left, Frieda. | Фрида, мне осталось 2 года. |
| The good news is only 22 days to go. | Хорошая новость в том, что осталось 22 дня. |
| I only have seven days left with your's it. | У меня осталось 7 дней на твоего отца. |
| There's only about an hour till daylight. | Осталось всёго около часа до рассвёта. |
| We only have a few hours left together. | Нам осталось всего пару часов провести вместе. |
| There are only 100 reckoned to be left on the planet. | По подсчётам в мире осталось всего около 100 животных. |
| (Stephen) No wonder there are only 100 left, yes. | Неудивительно, что их осталось всего 100. |
| And even worse, there's only 150,000 of them left. | И даже хуже, только 150,000 из них осталось. |
| Of all his old vices, only eating remains. | Теперь из всех грехов ему осталось только чревоугодие. |
| We've only got a few drops of the cure left. | У нас осталось только несколько капель лекарства. |