Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Only - Осталось"

Примеры: Only - Осталось
Similarly, instead of three female mayors in a total of 38, there are now only two. Так же вместо З женщин-мэров (общее число мэров - 38) осталось 2.
I am keenly aware that we only have about 50 minutes or so until the end of this morning's meeting. Я прекрасно понимаю, что до конца нашего утреннего заседания осталось всего 50 минут.
The city is supposed to once have had as many as 52 gates of which only 13 remain today. Город изначально имел 52 ворот, из которых осталось 13.
Told by doctors that he probably has only months to live, Ed agrees to an experimental treatment: doses of the hormone cortisone. Узнав от докторов, что ему, вероятно, осталось жить считанные месяцы, Эд соглашается на экспериментальное лечение кортизоном.
By the beginning of 1990 there were only about 30-40 thousand Armenians left in Baku, mostly women and pensioners. К началу 1990 года в Баку осталось около 30-40 тыс. армян, в основном женщины и пенсионеры.
It was only coffee for the family, so I thought Andy could manage. Осталось только кофе подать, и я решил, что Энди справится.
I have just been told that we have only five minutes left. Мне только что сказали, что у нас осталось всего пять минут.
It shows that there are only 46 source packages still compiled with g++ 2.95 without intentional exceptions like Qt2. Он показывает, что осталось всего 46 пакетов исходного кода, компилирующихся с g++2.95, не считая предусмотренных исключений вроде Qt2.
In the end, only a small number of heroes were left alive and even a smaller number made it to the devices that could reverse time. В конце, только небольшое количество героев осталось в живых, и даже меньшее число добралось до устройств, которые могли полностью изменить время.
By the time the Japanese reached the Lunga River, about halfway to the Matanikau, only 1,300 men remained with Shōji's main body. К тому моменту, когда японцы достигли мыса Лунга, что составляло примерно полпути до Матаникау, осталось только 1300 солдат от главных сил Сёдзи.
Eleven prisoners captured by the patrol said the action had decimated their units and that the division was only at 25 percent strength. Патруль захватил 11 пленных, показавших что бой выкосил их части и в дивизии осталось только 25 % силы.
Despite his protests, further reductions had followed and, by June 1950, there were only 108,000 troops in his Far East Command. Несмотря на его протесты, последовали дальнейшие сокращения, и к июню 1950 года под его командованием осталось только 108 тыс. человек.
The only thing left to sell is the wallpaper. Единственное, что осталось продать - это обои!
He was told that he had only eight per cent of his heart function left, and could not expect to survive. Ему сказали, что у него в рабочем состоянии осталось только восемь процентов его сердечных функций и он не мог рассчитывать на выживание.
This was affected by heavy losses from shelling and disease (there were only 140 soldiers left) and the lack of assistance and news from the outside. На это повлияли большие потери от обстрелов и болезней (к концу осады осталось только 140 солдат) и отсутствие помощи и известий извне.
I've got only two years left in my stretch. Мне осталось только два года отсидеть!
But he'd left it too late, according to the commentators, as only 5 rounds remained and Tate was expected to resume his lead. Один из комментаторов сказал, что уже слишком поздно, поскольку осталось только 5 раундов и Тейт вероятно, скоро восстановится.
The town that was established here had 140 homes at the start of the Hundred Years War but only 40 in 1548. К началу Столетней войны деревня насчитывала уже 140 домов, но к 1548 году их осталось только 40.
There remains only a small amount of work to be completed by the Trial Chamber in order to begin to hand over judicial functions to the Residual Mechanism. Чтобы начать передачу судебных функций Остаточному механизму, Судебной камере осталось завершить лишь небольшой объем работы.
Additional violations of their rights included the loss of their language and forced displacement, which had left them with only 20 per cent of their ancestral land. К числу других нарушений прав этой общины относятся создание таких условий, в которых они утрачивают свой язык и подвергаются насильственному перемещению, в результате которого у них осталось лишь 20% земель их предков.
We've come this far, only a few more days, we're as good as initiated. Мы уже сделали так много, и осталось еще несколько дней, и нам будет также классно как Братьям.
Sit there, it'll only be 107 more years. Сиди, сиди, еще осталось 107 лет.
The malfunctions only left two available quads, and while the spacecraft could operate with just one, the leaks posed a possible risk to other systems. Осталось два исправных двигателя, космический корабль мог работать и на одном, утечки представляли угрозу для других систем.
I'm just beginning to realize what a swell old world this is... now that I've only got thirty days. И я начинаю понимать, как прекрасен мир только сейчас, когда мне осталось 30 дней...
I mean, not counting Jo and the Doctor, there's only five of us left now. Я хочу сказать, что, не считая Джо и Доктора, нас осталось только пятеро.