Her interior suit will keep the pressure up, but she's only got three minutes of air. |
Ее внутренний скафандр выдержит давление, но воздуха ей осталось только на З минуты. |
We only have 720 francs left. |
У меня осталось всего семьсот двадцать франков. |
Will make you feel like you're the one and only. |
Чтобы осталось чувство, что ты у него один-единственный. |
But it was the only bargaining chip I had left. |
Но кроме этого козыря у меня ничего не осталось. |
In the United States, only three million farmers are left. |
В США осталось только З миллиона фермеров. |
On the hills of Haiti, only two percent of the forests are left. |
На холмах Гаити осталось только 2% лесов. |
We only eat what is left over. |
Едим только то, что осталось. |
And the premise was a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. |
В качестве предпосылки, суперкомпьютер подсчитал, что человечеству осталось лишь 23 года на этой планете. |
And at the end of the war, there were only 30 of these classical dancers still living. |
И в конце войны в живых осталось лишь 30 исполнителей классического танца. |
The early Celtic and Norse settlers left only a few written accounts and artefacts. |
От более поздних поселенцев - кельтов и скандинавов - осталось лишь незначительное количество артефактов и письменных упоминаний. |
There are only 12 days left until the first round. |
Осталось только 12 дней до конца первого этапа. |
Many ROK police on P'il-bong also ran from the fight, and only 56 of them remained in their defensive positions. |
Большая часть южнокорейских полицейских оборонявших Пил-бонг также включилась в сражение, на их оборонительных позициях осталось только 56 человек. |
Fine-tuning national regulations on the elimination of radioactive waste was the only remaining step to be taken in Switzerland's implementation of the latter Convention. |
Для соблюдения положений последней Конвенции Швейцарии осталось только провести окончательную корректировку национальных правил ликвидации радиоактивных отходов. |
We only got three million more to check. |
Здорово. Осталось проверить всего З миллиона. |
From today, we only have 3 days left together. |
Начиная с этого утра, нам осталось только З дня. |
It was a fun concert, but we only have one song left... |
Это был замечательный концерт, но нам осталось спеть только одну песню... |
Family is the only thing we have left. |
Семья это единственное, что у нас осталось. |
Unfortunately, you only have two hours to live. |
К несчастью, жить вам осталось всего 2 часа. |
You're the only thing I have left. |
Ты - это единственное, что у меня осталось. |
I only have three more days. |
У меня осталось только три дня. |
Anyhow, I had only $2 left. |
Так или иначе, у меня осталось всего 2 доллара. |
My feeling that the only goodness left on the island, is the connection between you and Miss Parker. |
Мое чувство, что единственное хорошее качество осталось на острове, - связь между Вы и Промах Рагкёг. |
The only thing I have left to offer them now are my abilities. |
Единственное, что у меня ещё для них осталось - это мои способности. |
There's only 30 seconds to post. |
Это ничего, что на ставку осталось всего 30 секунд. |
I suppose the only thing left to do now is to kill you. |
Думаю, единственное, что осталось сделать - убить вас. |