Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Only - Осталось"

Примеры: Only - Осталось
Her interior suit will keep the pressure up, but she's only got three minutes of air. Ее внутренний скафандр выдержит давление, но воздуха ей осталось только на З минуты.
We only have 720 francs left. У меня осталось всего семьсот двадцать франков.
Will make you feel like you're the one and only. Чтобы осталось чувство, что ты у него один-единственный.
But it was the only bargaining chip I had left. Но кроме этого козыря у меня ничего не осталось.
In the United States, only three million farmers are left. В США осталось только З миллиона фермеров.
On the hills of Haiti, only two percent of the forests are left. На холмах Гаити осталось только 2% лесов.
We only eat what is left over. Едим только то, что осталось.
And the premise was a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. В качестве предпосылки, суперкомпьютер подсчитал, что человечеству осталось лишь 23 года на этой планете.
And at the end of the war, there were only 30 of these classical dancers still living. И в конце войны в живых осталось лишь 30 исполнителей классического танца.
The early Celtic and Norse settlers left only a few written accounts and artefacts. От более поздних поселенцев - кельтов и скандинавов - осталось лишь незначительное количество артефактов и письменных упоминаний.
There are only 12 days left until the first round. Осталось только 12 дней до конца первого этапа.
Many ROK police on P'il-bong also ran from the fight, and only 56 of them remained in their defensive positions. Большая часть южнокорейских полицейских оборонявших Пил-бонг также включилась в сражение, на их оборонительных позициях осталось только 56 человек.
Fine-tuning national regulations on the elimination of radioactive waste was the only remaining step to be taken in Switzerland's implementation of the latter Convention. Для соблюдения положений последней Конвенции Швейцарии осталось только провести окончательную корректировку национальных правил ликвидации радиоактивных отходов.
We only got three million more to check. Здорово. Осталось проверить всего З миллиона.
From today, we only have 3 days left together. Начиная с этого утра, нам осталось только З дня.
It was a fun concert, but we only have one song left... Это был замечательный концерт, но нам осталось спеть только одну песню...
Family is the only thing we have left. Семья это единственное, что у нас осталось.
Unfortunately, you only have two hours to live. К несчастью, жить вам осталось всего 2 часа.
You're the only thing I have left. Ты - это единственное, что у меня осталось.
I only have three more days. У меня осталось только три дня.
Anyhow, I had only $2 left. Так или иначе, у меня осталось всего 2 доллара.
My feeling that the only goodness left on the island, is the connection between you and Miss Parker. Мое чувство, что единственное хорошее качество осталось на острове, - связь между Вы и Промах Рагкёг.
The only thing I have left to offer them now are my abilities. Единственное, что у меня ещё для них осталось - это мои способности.
There's only 30 seconds to post. Это ничего, что на ставку осталось всего 30 секунд.
I suppose the only thing left to do now is to kill you. Думаю, единственное, что осталось сделать - убить вас.