Ring's the only thing I have left. |
Кольцо- это всё, что у меня осталось. |
He... he only has days to live. |
Ему... ему осталось всего несколько дней. |
The system's only a few months away from complete failure anyway. |
Системе осталось всего несколько месяцев до полного отказа. |
When I got to it, there was only a few pieces left. |
Но когда я добрался до корзинки, там осталось всего несколько кусочков. |
I've only got a few days before the medical, milady. |
У меня осталось всего несколько дней до медосмотра, миледи. |
He's only got two stops left. |
До конца всего 2 остановки осталось. |
The deadline that we set for ourselves is now only 18 months away. |
До даты, которую мы сами установили для себя, осталось лишь 18 месяцев. |
When everything else has failed, change, it would appear, becomes the only answer. |
Создается впечатление, что перемены - это последнее, что у нас осталось после того, как мы безуспешно опробовали все средства. |
In fact, its role has already been defined; we need only make it operative. |
По сути, его роль уже определена; нам осталось лишь сделать его функционирующим. |
The only thing left to do besides build the place is pick a name. |
Осталось только построить кофейню и выбрать название. |
I have only five bottles left. |
У меня его осталось очень мало. |
We only have food and water for 6 days. |
У нас осталось еды и воды на 6 дней. |
I only have a few years left where I even have the option. |
У меня осталось несколько лет, в течении которых я могу сделать выбор. |
The only thing to figure out now is the show. |
Теперь осталось выяснить что делать с шоу. |
The only thing left to do now is assign blame. |
Единственно, что осталось сделать - найти виновных. |
But there are only 250,000 Zorastrians left on earth. |
Но в мире осталось всего 250 тысяч Зороастрийцев. |
My job is the only thing I have left. |
Моя работа - единственное, что у меня осталось. |
Darryl only made three cups of coffee and I think there's about eight cups of my dad left in here. |
Даррел приготовил всего три чашки кофе и там осталось еще примерно 8 чашек моего папы. |
I wish we had something better... but there's only ten days till the next full moon. |
Хотелось бы сделать лучше... но до полнолуния осталось всего десять дней. |
The only memory I have left is your name. |
Это единственное, что осталось у меня в памяти. |
It's just our only option left. |
Просто это единственное, что осталось. |
We only got three bullets left. |
У нас осталось всего три пули. |
Countdown: only 72 more hours to go. |
Обратный отсчет: осталось всего 72 часа. |
There were only a few agents left who could identify me as command. |
Осталось только несколько агентов, которые опознают во мне командующего. |
There's only two kings left in the whole deck. |
Осталось только два короля во всей колоде. |