Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Only - Осталось"

Примеры: Only - Осталось
Now, as everyone knows we have only five days left before Saturday's performance. Напоминаю вам, что до спектакля осталось всего пять дней.
Three left, only three left... Осталось три, осталось только три...
Kang and Koloth and I had set out with 40 legions and now only we three remained to take on T'nag's army. Канг, Колос и я начинали с 40 легионами, а теперь нас осталось только трое против армии Т'нага.
All right, well, the only thing left is that strip along Government Cut. Хорошо, ну, единственное, что осталось, это дорога вдоль канала Гавернмент Кат.
When he returned to Windsor in August 1782, the doctors inspected him and realized that the boy had only weeks to live. Вернувшись в Виндзор в августе 1782 года врачи, обследовав его, сделали заключение, что принцу осталось жить всего несколько недель.
I only have one space left on my entire team. У меня осталось только одно место в команде
this is the only thing I can do. Это единственное, что мне осталось.
In modern Japan, one can only play with whatever is left of them, as Yoshimitsu Morita has shown in his film. В современной Японии можно лишь играть с тем, что от них осталось, как ясно показал в своем фильме Йосимитсу Морита.
After an examination, a doctor gives him the awful news: Gehrig has a rare, incurable disease, and only a short time to live. После обследования, врач сообщает ему ужасную новость: Гериг страдает редким, неизлечимым заболеванием, и что у него осталось мало времени.
But the only thing Jerry could keep from leaving was Joe's ear. Но как Джерри ни убеждал Джо, осталось только его ухо.
(only 10 minutes left in this year) "До нового года осталось 10 минут"
They say he's only got half a tank left. Сказали, что у него осталось полбака.
It must have been obvious, since it was the only thing left in your store. Наверно легко было его заметить, так как это единственное, что вообще осталось в магазине.
We only have a few weeks left, and most of you are just as fat as the day we began. У нас осталось всего несколько недель, а большинство из вас - такие же толстые, как в самом начале.
Then there'll only be what we get from the still. Пьм только то, что осталось в перегонном кубе,... этого мало.
I really only wanted the right to visits. У меня осталось только право на посещения?
I don't want this to bethe only memory I have of him. Я не хочу, чтобы у меня осталось только эта штука в память о нем.
But wait till there's only 2 seconds left Но выжди, чтоб осталось всего 2 секунды.
Well, there are only two days more, and we're young and strong. Ќу осталось еще всего два дн€, а мы молоды и сильны.
The only way to help Dr. Carter is to stop the Goa'uld in her reality and... Кроме того единственный способ помочь доктору Картер - остановить Гоаулдов в её реальности и спасти то, что от неё осталось.
There is no such thing as "only" anymore. Все "обычное" осталось позади.
Made him take away your job, the only thing you had left. Заставила его забрать у вас работу, единственное, что у вас осталось.
Not with only 300 of them left in the world. Нет, если речь о тритонах, которых осталось всего триста.
Now there are only two, and they will be gone as soon as I have... Теперь их осталось только двое, и они исчезнут после того, как я...
Now I only have about 30 seconds, so I want to start an animation, and we'll conclude with that. У меня осталось только 30 секунд, поэтому я хочу запустить анимацию, и на этом закончим.