Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Only - Осталось"

Примеры: Only - Осталось
In 1515 a Moorish explorer, El Wassan, reported that Rabat had declined so much that only 100 inhabited houses remained. В 1515 году путешественник Аль-Вассан сообщал, что во всём Рабате осталось лишь сто жилых домов.
So, in fact at this point there are only 200 breeding gharial left in the wild. В данный момент в дикой природе осталось лишь двести размножающихся гавиалов.
The only thing they left behind was a single word carved in a tree. Все, что от них осталось - слово, вырезанное на дереве.
PRISSY: I can't take care of that baby and sick folkses too! I's only got two hands. Их давно забрали на войну, кроме Порка и меня никого не осталось.
There's only so many places at the table, Gunnie. Свободных мест осталось мало, комендор.
He only had to pass a few more psych he refused to take them. Осталось всего несколько психологиЧеских тестов,... и он вдруг отказался.
With only eight more days to the Inauguration, security along the parade route and in the ballrooms is beefing up... Осталось 8 дней до инаугурации, агенты по безопасности продолжают оцеплять маршрут парада и танцевальные залы.
The Brazilian representatives gave assurances that all major difficulties had been overcome and that it remained only to resolve minor legal formalities relating to the proposed site. Представители бразильской стороны уверили, что все основные трудности преодолены, осталось решить юридические тонкости оформления земли.
'And underneath, the desolate roll call of her only possessions. А ниже перечень того, что у неё осталось.
It's only a matter of time before the fire sucks all the oxygen out of the room. Осталось совсем немного до того, как у нас не останется кислорода.
So, I guess the only thing that's left is to figure out what to do with Mr. Cricket. Наверное, осталось только решить, что делать с тобой, мистер Сверчок.
I've only a hundred guineas left to give you for I lost the rest at cards. У меня осталось только сто гиней остальное я проиграл в карты.
What? I'm only 15 levels away from capturing the Stone of Mitrios. Мне осталось всего 15 уровней что бы захватить Камень Митриоса.
I don't know if I'm strong enough to go through with this, but it's the only way now. Я не знаю, хватит ли мне сил на это, но другого выхода не осталось.
By the time your King had finished with us, there were only 5,000 left. Стараниями вашего короля, их осталось лишь пять тысяч.
We're at the midway point of the season, only seven ladies left. Это середина сезона, осталось всего семь участниц.
We only have two miles left, and Walker and Bannon are matched step for step. Осталось всего несколько миль, и Уолкер с Бенноном бегут нога в ногу.
We can therefore only abstain in the voting on this draft resolution in the Security Council. К сожалению, наше предложение не было учтено и осталось без ответа.
I've only got a few good months left anyway. Мне все равно не долго жить осталось.
His gaze shifts as if in fright, his chin trembles slightly - and when he talks you see that only a few yellow teeth are left. Глазки испуганно бегают, подбородок трясется, а чего говорит, не сразу и разберешь - зубов-то почти не осталось.
It would be like worlds colliding and it was happening in only three hours. Наши два мира соприкоснутся, и всего-то осталось подождать З часа.
We buried your father yesterday, and I know it's only a matter of time for me. Вчера мы похоронили твоего отца, и я знаю, что мне тоже недолго осталось.
Dad, we only have 20 minutes to get you to the deejay battle. Пап, у тебя на подготовку к батлу 20 минут осталось.
It's just that there are only two functioning motherboards left. Но у нас осталось только две рабочих материнских платы.
That means he only has 20 to 30 minutes left of flight time. Тогда у них горючего осталось минут на 20-30.