The reactor's overheating, and I've only got a few minutes left. |
Реактор перегревается, и у меня осталось только несколько минут. |
Which meant there was only a finite amount of these things left. |
Это значит, что его осталось ограниченное количество. |
Maxim has only five minutes of air left. |
У Максима осталось воздуха только на пять минут. |
If we're the only two left, I'll have to rely on you. |
Если нас осталось всего двое, мне придется положиться на тебя. |
The only thing we have left is work. |
Всё, что у нас осталось - это работа. |
Once hunted relentlessly, now only 10,000 or so remain. |
Из-за постоянной охоты, на сегодня их осталось около 10000 особей. |
We only have about 30 hours left. |
У нас осталось не более 30 часов. |
Major Li only had a few men left. |
У майора Ли осталось совсем немного людей. |
It's only a few hours before the feds start to head our way. |
Осталось несколько часов до тех пор, как ФБР начнёт расследование. |
It's only a matter of time before the dome begins to calcify. |
Осталось не так много времени до того как Купол начнёт превращаться в известь. |
The only thing left to do is close out. |
Осталось довести все до победного конца. |
So we have left only... 62 hours |
Значит, нам осталось, ребята, всего... 62 часа. |
You have nothing left because the only person you care about is yourself. |
У тебя ничего не осталось, потому что ты заботишься только о себе. |
There's only five minutes left... in this section of the test. |
Повторяю, осталось всего пять минут до окончания этой части теста. |
The only thing I still have left is my life as an operative. |
Единственное, что у меня осталось - это моя работа. |
Seems like it's the only thing we still all have in common. |
Похоже, это единственное, что у нас осталось общего. |
You are the only "heritage" that I have left. |
Ты - единственное из "наследия", что у меня осталось. |
You were trying to take away the only thing I have left of mother. |
Ты пытался отнять у меня единственное, что осталось от мамы. |
I have only 12 weeks more. |
У меня осталось только 12 недель. |
This is the only thing left of him. |
Это все, что от него осталось. |
This was the only thing left on the crate. |
Это все, что осталось на ящике. |
There's only 10 hours left, go find other methods. |
Осталось всего лишь 10 часов, найдите другие возможности. |
It's the only thing of her I have left. |
Это все, что у меня осталось после нее. |
Come on, Mr. Benedetti, you're only a few thousand tiny steps away. |
Давайте, мистер Бенедетти, осталось всего лишь пара тысяч крошечных шажочков. |
But only the things left behind by those who hustle. |
Но лишь то, что осталось после тех, кто действует. |