Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Only - Осталось"

Примеры: Only - Осталось
~ and we can only die beautifully. ~... и осталось нам теперь лишь умереть красиво.
The Committee was informed that only 3,500 fishermen remained active today, and that 80 per cent of them lived in poverty. Комитету сообщили, что в настоящее время осталось лишь 3500 действующих рыбаков и что 80 процентов из них живут в нищете.
There are only a few days left before the end of the year. До конца года осталось лишь несколько дней.
The only thing left to do now, is tell the truth to people. Мне осталось сделать лишь одно: сказать людям правду.
That baby is the only thing I have left in my family. Этот ребёнок - всё, что у меня осталось от семьи.
She's only got five minutes till the shift change. До смены охраны осталось 5 минут.
That I only have a year to live. Что мне осталось жить всего год.
Move it, we've only got about 3 hours of daylight left. Двинули, у нас осталось З часа до наступления темноты.
It is only two miles straight through there. Осталось двё мили по прямой линии.
But it's only because you're very nearly there. Но это только потому, что осталось совсем чуть-чуть.
The only thing left to do is head topside and go our separate ways. Осталось только подняться наверх и пойти своими дорогами.
Come on doctor, only 40 versts to go. Давайте, доктор, осталось всего 40 верст.
That means there's only 267 days left till winter. Значит осталось всего 267 дней до зимы.
We only have six hours until the Cuban invasion. А у нас осталось всего шесть часов до Кубинского нашествия.
Come on in, guys, only two tickets each. Заходите, ребята, осталось еще два билета каждому.
It's the only thing I have to look forward to right now. Это единственное, на что мне осталось надеятся.
And she only has a few weeks left. И ей осталось всего несколько недель.
Thanks to you, it's my only choice. Благодаря тебе, мне только это и осталось.
I might only have a few weeks if my pager never beeps. У меня осталось всего пару недель если пой пэйджер не запищит.
There are four of us, and you only have four bullets left. Нас четверо, у вас осталось всего четыре пули.
And that more violence will only destroy... what's left of his. Понимает, что очередное насилие только уничтожит то, что от него осталось.
The only memory I have left is your name. У меня не осталось больше воспоминаний, кроме твоего имени.
Drinking's the only vice I have left. Из всех пороков мне только пьянство и осталось.
Since this is the only thing that we still remain. Ведь это всё, что у нас осталось.
These are the only things I have left from him. От него ничего больше не осталось.