Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Only - Осталось"

Примеры: Only - Осталось
I only have two blocks left! Мне всего лишь два квартала осталось.
I have saved 87 Rials so far and only need another 713. Я уже собрала 87 риялов на велик, осталось всего 713.
I should have at least 24 hours worth of oxygen, but there's only about a half hour left. У меня должно было быть кислорода как минимум на сутки, но теперь осталось только на полчаса.
You see, all I have left of Renny the only connection I have of him is there, inside your head. Понимаете, все, что осталось от Ренни... единственная связь, которая у меня есть здесь, в Вашей голове.
We only need to make it the best musical made in Korea! Осталось только сделать его лучшим мюзиклом в Корее!
It's only three more weeks, right? Осталось всего три недели, верно?
Great, great, 'cause my buzz is wearing off and we only got two more hours with the kid. Отлично, отлично, потому что я уже скоро выйду из кайфа и у нас осталось только два часа с ребёнком.
We have oxygen left for two minutes only... ислорода осталось всего на 2 минуты.
We've only got a few hours left before the morning shift. У нас осталось всего несколько часов до утренней смены
Atmosphere's still breathable, but at only 20% oxygen of what the Ring used to have. Атмосфера пригодна для дыхания, но осталось лишь 20% от кислорода, который там был.
When I took the job, I decided I wanted to pretend I only had a year to live. Когда я пришла на эту работу я решила, что буду вести себя так, как будто мне осталось жить всего год.
I've only got three things left on my bucket list, and I need to get into a fistfight. В моем списке осталось три пункта, и мне нужен кулачный бой.
I was a kid, and Zeus was the only part of my dad I had left. А Зевс - это было всё, что осталось мне от папы.
So my only two choices are you or Earl? Значит, мне осталось выбирать между тобой и Эрлом?
The only thing you had left was your life, but it wasn't. Единственное, что у тебя осталось, - жизнь, но это не так.
And I've been tryin' to stay out of sight... but I've only got a few days left to stop them. Я хочу остаться незамеченным но у меня осталось всего несколько дней, чтобы остановить их.
But I'm only 283 points away from reaching my goal. Но мне осталось всего 283 очка до цели.
The only memento I have left. Единственное напоминание, которое у меня осталось
And I only have $3, and 2 of it's in nickels. А у меня осталось всего три доллара, причём два из них мелочью.
Wait - we only have two bullets left? Постойте, у нас осталось только две пули?
No, I... I truly wish you could, but I only have enough of this potion for one object. Да, я... я бы с радостью, но зелья осталось только на одну вещь.
And that only we are left? И кроме нас никого не осталось?
When she'd finished, the cameraman Bendtsen and I began taking objects away one by one, until only four or five were left. Когда она закончила, оператор Бендтсен и я начали убирать предметы, один за другим, пока не осталось всего четыре или пять.
Archer, we've only got 57 minutes Арчер, у нас осталось всего лишь 57 минут
When I woke up and saw what was left of who I was... I only had one thought. Когда я очнулся и увидел, что осталось от того, кем я был, у меня осталась только одна мысль.