My only unresolved case. |
Единственное моё дело, которое осталось нераскрытым. |
You only have four days |
М: У тебя осталось 4 дня |
She was our only authority. |
Из начальства никого не осталось. |
And we only have $212 left. |
У нас осталось 212 долларов. |
We only have 40 minutes left. |
У нас осталось 40 минут |
Currently only two Volunteers remain. |
К настоящему времени осталось только два добровольца. |
There's only a little milk left. |
Молока осталось совсем немного. |
That's only four hours from now. |
Осталось лишь четыре часа. |
There's only six days left. |
Осталось всего шесть дней. |
There are only six left. |
Шесть. Осталось только шесть. |
We stayed only two days. |
У нас осталось всего два дня. |
The only thing left was to bring them to the uncle. |
Осталось только идти к дяде. |
Now, there are only 60 |
Итак, осталось всего 60 |
It's only three days away. |
Осталось всего три дня. |
That's the only thing left... |
Это единственное, что осталось... |
And only 20 hours left. |
А осталось всего двадцать часов. |
There are only eight of us now. |
Нас осталось всего 8. |
It's only two weeks away. |
Осталось всего две недели. |
But only to arrest him. |
Осталось только его прижать к стенке. |
The only plan left. |
Другого нам не осталось. |
You've only got 50 feet to go. |
Тебе осталось 15 метров! |
There's only half a dozen of us now. |
Нас осталось всего шестеро... |
It's only a question of weeks. |
Осталось ждать несколько недель. |
Including the "Oceanus", only 17 ships are functioning |
В строю осталось 17 кораблей! |
I only have a few pages to go. |
Мне осталось несколько страниц. |