| My only unresolved case. | Единственное моё дело, которое осталось нераскрытым. |
| You only have four days | М: У тебя осталось 4 дня |
| She was our only authority. | Из начальства никого не осталось. |
| And we only have $212 left. | У нас осталось 212 долларов. |
| We only have 40 minutes left. | У нас осталось 40 минут |
| Currently only two Volunteers remain. | К настоящему времени осталось только два добровольца. |
| There's only a little milk left. | Молока осталось совсем немного. |
| That's only four hours from now. | Осталось лишь четыре часа. |
| There's only six days left. | Осталось всего шесть дней. |
| There are only six left. | Шесть. Осталось только шесть. |
| We stayed only two days. | У нас осталось всего два дня. |
| The only thing left was to bring them to the uncle. | Осталось только идти к дяде. |
| Now, there are only 60 | Итак, осталось всего 60 |
| It's only three days away. | Осталось всего три дня. |
| That's the only thing left... | Это единственное, что осталось... |
| And only 20 hours left. | А осталось всего двадцать часов. |
| There are only eight of us now. | Нас осталось всего 8. |
| It's only two weeks away. | Осталось всего две недели. |
| But only to arrest him. | Осталось только его прижать к стенке. |
| The only plan left. | Другого нам не осталось. |
| You've only got 50 feet to go. | Тебе осталось 15 метров! |
| There's only half a dozen of us now. | Нас осталось всего шестеро... |
| It's only a question of weeks. | Осталось ждать несколько недель. |
| Including the "Oceanus", only 17 ships are functioning | В строю осталось 17 кораблей! |
| I only have a few pages to go. | Мне осталось несколько страниц. |