Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Only - Осталось"

Примеры: Only - Осталось
Only thing to do now is find you a home for retired dropouts. Осталось только найти тебе пансионат для пенсионеров-разгильдяев.
Only have to pronounce the magic formula. Почти готово, осталось только одно: произнести заклинание.
Man: (On radio) Only two days untiltheweddingspectacular. Осталось лишь два дня до "Потрясающей свадьбы".
Only 17 surrendered at Appomattox on April 9, 1865. Только 17 человек осталось в полку по время капитуляции при Аппоматтоксе 9 апреля 1865 года.
Only the light had to be made brighter by means of a mirror built in the magic lantern. Осталось только усилить яркость освещения с помощью зеркала, встроенного в волшебный фонарь.
Only 24 minutes of football left in this season as the Panthers take the field. До конца текущего сезона осталось всего 24 минуты футбола, и "Пантеры" выходят на поле.
Only 20 persons and the parish priest remained in the town of more than 30,000 inhabitants. В этом городе, насчитывавшем более 30000 жителей, осталось всего 20 человек и кюре приходской церкви.
Only half an hour left and the car isn't here yet. Ну вот, пожалуйста, полчаса осталось, а его все нет и нет.
Mr. Mosisili (Lesotho): Only five years remain before the target date of 2015 that we set for the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). Г-н Мосисили (Лесото) (говорит по-английски): До назначенной на 2015 год целевой даты, установленной нами для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), осталось всего пять лет.
Only 23 days left of high school, and while most seniors were stressing over college decision day, I was at peace, because I had already committed to Wycoff. До выпуска осталось всего 23 дня, и пока большинство выпускников переживали, какой универ им выбрать, я была спокойна, потому что уже зачислилась в Уайкоф.
Only about 40 people remained: the six monks who survived in the deep vaults of the abbey, their 79-year-old abbot, Gregorio Diamare, three tenant farmer families, orphaned or abandoned children, the badly wounded and the dying. Осталось лишь около 40 человек: шесть монахов, выживших в глубоких подземельях аббатства, их старый аббат, Джорджио Диамаре, три семьи фермеров-арендаторов, осиротевшие или покинутые дети, а также тяжелораненые и умирающие.
Better get moving 'cause they only got a couple left. Пошевеливайтесь, осталось только две.
Only three were completed, before the remaining 997 were cancelled. К моменту прекращения эксперимента, в живых из 399 людей, на которых проводились исследования, осталось лишь 74.
During this period he wrote such works as "A stone thrown behind, will hit in the heel", "Late contrition doesn't yield fruits", "Only name has remained" and "Fakraddin's grief". В этот период он создал «Камень брошенный вслед, угодит в пятку», «Позднее раскаяние плодов не дает», «Осталось лишь одно название», «Горё Фахраддина».
Before that date, there had been 785 judges in Rwanda; by November 1994 there were just 244. A mere 12 prosecutors were left out of the 70-strong contingent that existed prior to April 1994. Only 22 of the former 197 criminal investigation officers had survived. Положение было таким, что из приблизительно 785 судей, выполнявших свои функции до указанных событий, в ноябре 1994 года осталось лишь 244, из 70 сотрудников прокуратуры - 12, а из 197 судебных инспекторов, насчитывавшихся до апреля 1994 года, - лишь 22.
There's only so many hours of daylight left. Осталось немного часов дневого света.
This right here has only have about two weeks left. осталось не больше двух недель!
It's... the only thing I still am. Все, что ещё осталось.
I've only got an 'enry meself. Осталось только для меня.
You've only got three more days. Осталось всего три дня!
So that only leaves us with the hairiest. Осталось найти самую волосатую.
Five down, only eight to go. Пятерых нет, осталось восем.
Only 28 vacancies! So make up your minds. Осталось всего 28 мест!