Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "No-one - Никто"

Примеры: No-one - Никто
So no-one in Kembleford knew that Colonel Forbes-Leith was dead? Значит, никто в Кемблфорде не знал, что полковник Форбс-Ли мёртв?
We've got officers on every entrance, no-one in or out except vital hospital staff. Офицеры у нас уже на каждый вход, никто, ни выйти иначе жизненно персонал больницы.
A no-one who just brought down Carlos Espinosa. Никто, который только что посадил Карлоса Эспинозу.
And no-one who ever goes to live there ever seems to come out. И никто, когда-либо шёл там жил, когда-нибудь вернулся.
If I'm right... no-one. Если я права то... никто.
I'm serious, no-one gets to dodge out of it. Я серьезно, никто не должен уклониться от этого.
Five, no-one will tell you either. В-пятых, вам никто этого не скажет.
Look, no-one gets out of here until these guys can talk to the LA Police. Слушай, никто не выйдет отсюда, пока эти парни не смогут поговорить с полицией Лос-Анджелеса.
Captain Jones, it would appear that you have no-one to speak for you. Капитан Джонс, получилось, что никто не может поручиться за Вас.
Luckily we're all English, 'so no-one's going to ask any questions. К счастью все говорят по-английски, 'так что никто не станет задавать вопросов.
It was being converted into flats, but then they stopped and no-one knows why. Его реконструировали в квартиры, но прекратили, и никто не знает почему.
You were right, no-one stops for hitchhikers. Ты был прав, никто не помогает автостопщикам.
He didn't think we'd be changing if no-one was staying. Он не думал, что мы будем переодеваться, раз никто не остается.
I'm glad no-one seems unhappy that Lady Edith hired a woman. Я рада, что никто не против решения леди Эдит нанять женщину.
Gray concluded that no-one "can satisfactorily answer the question 'why'" the city was bombed. В конечном счёте, Питер Грей заключает, что никто «не может дать удовлетворительный ответ на вопрос "почему" город был подвергнут бомбардировке».
At this time no-one doubted that the Governor-General had a discretion in these cases. В это время никто не сомневался, что генерал-губернатор принял правильные решения.
In this case, no-one may exchange either. Да и менять его тоже никто не решался.
He ordered that no-one should approach the Bf 109 in case it was rigged with explosives. Пэттл приказал чтобы никто не приближался к Bf 109, на случай если тот был начинён взрывчаткой.
It belongs to a friend, and no-one comes here at this time of day. Оно принадлежит моему другу, и никто не приходит сюда в это время.
He has a name written on him that no-one knows but he himself. Он имел имя написанное, которого никто не знал, кроме Его Самого.
And no-one on the train would actually remember when she was here. И никто в поезде не вспомнил бы о ней.
All we can do is make sure no-one ever comes here again. Всё, что мы можем, - удостовериться, что больше сюда никто не прибудет.
All those years, all that history, and no-one was even looking. Все эти годы, вся история... и никто даже на нее не посмотрел.
But no-one's laid a finger on those booths. Но никто и пальцем не тронул эти киоски.
No wonder no-one's ever found it. Понятно, почему его никто не нашёл.