So no-one in Kembleford knew that Colonel Forbes-Leith was dead? |
Значит, никто в Кемблфорде не знал, что полковник Форбс-Ли мёртв? |
We've got officers on every entrance, no-one in or out except vital hospital staff. |
Офицеры у нас уже на каждый вход, никто, ни выйти иначе жизненно персонал больницы. |
A no-one who just brought down Carlos Espinosa. |
Никто, который только что посадил Карлоса Эспинозу. |
And no-one who ever goes to live there ever seems to come out. |
И никто, когда-либо шёл там жил, когда-нибудь вернулся. |
If I'm right... no-one. |
Если я права то... никто. |
I'm serious, no-one gets to dodge out of it. |
Я серьезно, никто не должен уклониться от этого. |
Five, no-one will tell you either. |
В-пятых, вам никто этого не скажет. |
Look, no-one gets out of here until these guys can talk to the LA Police. |
Слушай, никто не выйдет отсюда, пока эти парни не смогут поговорить с полицией Лос-Анджелеса. |
Captain Jones, it would appear that you have no-one to speak for you. |
Капитан Джонс, получилось, что никто не может поручиться за Вас. |
Luckily we're all English, 'so no-one's going to ask any questions. |
К счастью все говорят по-английски, 'так что никто не станет задавать вопросов. |
It was being converted into flats, but then they stopped and no-one knows why. |
Его реконструировали в квартиры, но прекратили, и никто не знает почему. |
You were right, no-one stops for hitchhikers. |
Ты был прав, никто не помогает автостопщикам. |
He didn't think we'd be changing if no-one was staying. |
Он не думал, что мы будем переодеваться, раз никто не остается. |
I'm glad no-one seems unhappy that Lady Edith hired a woman. |
Я рада, что никто не против решения леди Эдит нанять женщину. |
Gray concluded that no-one "can satisfactorily answer the question 'why'" the city was bombed. |
В конечном счёте, Питер Грей заключает, что никто «не может дать удовлетворительный ответ на вопрос "почему" город был подвергнут бомбардировке». |
At this time no-one doubted that the Governor-General had a discretion in these cases. |
В это время никто не сомневался, что генерал-губернатор принял правильные решения. |
In this case, no-one may exchange either. |
Да и менять его тоже никто не решался. |
He ordered that no-one should approach the Bf 109 in case it was rigged with explosives. |
Пэттл приказал чтобы никто не приближался к Bf 109, на случай если тот был начинён взрывчаткой. |
It belongs to a friend, and no-one comes here at this time of day. |
Оно принадлежит моему другу, и никто не приходит сюда в это время. |
He has a name written on him that no-one knows but he himself. |
Он имел имя написанное, которого никто не знал, кроме Его Самого. |
And no-one on the train would actually remember when she was here. |
И никто в поезде не вспомнил бы о ней. |
All we can do is make sure no-one ever comes here again. |
Всё, что мы можем, - удостовериться, что больше сюда никто не прибудет. |
All those years, all that history, and no-one was even looking. |
Все эти годы, вся история... и никто даже на нее не посмотрел. |
But no-one's laid a finger on those booths. |
Но никто и пальцем не тронул эти киоски. |
No wonder no-one's ever found it. |
Понятно, почему его никто не нашёл. |