Following this, a telephone conversation between West and Mongrels producer McCrum took place where McCrum, "claimed that no-one from the BBC production team had watched Pets before or during the development and production of their series." |
После этого состоялся телефонный разговор между Вестом и Маккрамом, где Маккрам заявил, что никто из сотрудников ВВС не смотрел сериал Pets до или во время создания Дворняг. |
This piece of ground. No-one's ever been here before. |
Никто за всю известную историю. |
No-one has heard of you. |
Никто о тебе не слышал. |
No-one's kicking anyone. |
Никто никого не пинает. |
No-one ever knows why. |
Никто никогда не знает почему. |
No-one defies the Krotons. |
Никто не смеет бросать вызов Кротонам. |
No-one's going to notice if one's been added. |
Никто не заметит одну добавленную. |
No-one could bear it for long. |
Никто не удержит его долго. |
No-one can steal my faith. |
Никто не может похитить мою веру. |
No-one came to the door. |
Никто не открыл дверь. |
No-one came to the door. |
Говорю же, мне никто не открыл. |
No-one should eat it. |
Никто не должен его есть. |
No-one's going to kill him. |
Никто не собирается его убивать. |
No-one stopped his execution. |
Никто не предотвратил его казнь. |
No-one gets in here! |
Никто сюда не зайдёт! |
No-one's asked that before. |
Никто не спрашивал этого раньше. |
No-one's haunting them. |
Их никто не преследует. |
No-one will rob you. |
Никто не будет грабить вас. |
No-one touches my little girl. |
Никто не тронет мою маленькую девочку |
No-one'll know any better. |
Никто и не заметит. |
No-one would blame you. |
Никто бы тебя не осудил. |
No-one will laugh at you. |
Никто над тобой не смеётся. |
No-one except for Tommy. |
Никто, кроме Томми. |
No-one's missed her. |
Никто её не хватился. |
No-one came to us. |
Никто к нам не обращался. |