| Rodney... no-one's trying to kill you. | Родни, никто не пытается вас убивать. |
| Whatever happened here, no-one came back to claim the dead. | Что бы здесь ни произошло, никто не вернулся за мертвыми. |
| And my guests arrived by taxi, so there's no-one here to drive you. | А мои гости прибыли на такси, так что никто не сможет отвезти вас. |
| But no-one knew you better than I did. | Никто не знал тебя лучше, чем я. |
| Well, no-one need know I'm there if I'm discreet. | Никто не узнает, если я буду осторожен. |
| You shut down the security system, so no-one could see what you were doing. | Ты отключила систему безопасности, чтобы никто не видел, что ты делала. |
| Which explains why no-one saw anything - training finished at three. | Поэтому-то никто ничего и не видел - тренировка закончилась в три. |
| A businessman, but no-one can tell me what sort of business he's in. | Он бизнесмен, но никто не может сказать мне, каким бизнесом он занимается. |
| What you mean is, no-one has stopped her YET. | Ты хочешь сказать, что ее ПОКА никто не остановил. |
| Only no-one's ever been able to prove they exist. | Только никто не может доказать их существование. |
| We can show the world what a small hard-working nation can achieve when no-one interferes. | Мы можем показать миру, чего способна достичь небольшая трудолюбивая нация, когда никто не мешает. |
| They brought my son in an ambulance and no-one can tell me where my husband is. | Они принесли моего сына в машине скорой помощи и никто не может сказать мне, где моя муж. |
| Just so long as there's no-one hiding in the bedroom. | Надеюсь, в спальне никто не прячется. |
| There's absolutely no-one to spend it on but myself. | Их абсолютно никто не сможет потратить, кроме меня. |
| Look, no-one's looking at me. | Слушай, никто не смотрит в мою сторону. |
| But no-one knows she is Mr. Rabbit. | Но никто не знает, что она Мистер Кролик. |
| There are nine minutes in which no-one can account for your whereabouts. | Есть 9 минут, за которые никто не может поручиться. |
| Excuse me, no-one said anything to me about the full monty. | Прости, мне никто не говорил о том, что надо раздеваться полностью. |
| Major Sholto, no-one's coming to kill you. | Майор Шолто, никто не придёт вас убивать. |
| Poppy will think I'm funny and no-one will know any different. | Поппи подумает, что я забавный, и никто не заметит разницы. |
| He's relying on the fact that no-one will believe me. | Он надеется на то, что никто мне не поверит. |
| No, no, no-one would believe it. | Нет, нет, никто в это не поверит. |
| But after today, no-one will again. | Но после сегодняшнего больше никто не поверит. |
| We checked with Karly's employers at the bank - no-one saw her yesterday. | Мы связались с начальством Карли в банке - никто не видел её вчера. |
| To find out why no-one was ever caught. | Чтобы найти того, кого никто не поймал. |