Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "No-one - Никто"

Примеры: No-one - Никто
Rodney... no-one's trying to kill you. Родни, никто не пытается вас убивать.
Whatever happened here, no-one came back to claim the dead. Что бы здесь ни произошло, никто не вернулся за мертвыми.
And my guests arrived by taxi, so there's no-one here to drive you. А мои гости прибыли на такси, так что никто не сможет отвезти вас.
But no-one knew you better than I did. Никто не знал тебя лучше, чем я.
Well, no-one need know I'm there if I'm discreet. Никто не узнает, если я буду осторожен.
You shut down the security system, so no-one could see what you were doing. Ты отключила систему безопасности, чтобы никто не видел, что ты делала.
Which explains why no-one saw anything - training finished at three. Поэтому-то никто ничего и не видел - тренировка закончилась в три.
A businessman, but no-one can tell me what sort of business he's in. Он бизнесмен, но никто не может сказать мне, каким бизнесом он занимается.
What you mean is, no-one has stopped her YET. Ты хочешь сказать, что ее ПОКА никто не остановил.
Only no-one's ever been able to prove they exist. Только никто не может доказать их существование.
We can show the world what a small hard-working nation can achieve when no-one interferes. Мы можем показать миру, чего способна достичь небольшая трудолюбивая нация, когда никто не мешает.
They brought my son in an ambulance and no-one can tell me where my husband is. Они принесли моего сына в машине скорой помощи и никто не может сказать мне, где моя муж.
Just so long as there's no-one hiding in the bedroom. Надеюсь, в спальне никто не прячется.
There's absolutely no-one to spend it on but myself. Их абсолютно никто не сможет потратить, кроме меня.
Look, no-one's looking at me. Слушай, никто не смотрит в мою сторону.
But no-one knows she is Mr. Rabbit. Но никто не знает, что она Мистер Кролик.
There are nine minutes in which no-one can account for your whereabouts. Есть 9 минут, за которые никто не может поручиться.
Excuse me, no-one said anything to me about the full monty. Прости, мне никто не говорил о том, что надо раздеваться полностью.
Major Sholto, no-one's coming to kill you. Майор Шолто, никто не придёт вас убивать.
Poppy will think I'm funny and no-one will know any different. Поппи подумает, что я забавный, и никто не заметит разницы.
He's relying on the fact that no-one will believe me. Он надеется на то, что никто мне не поверит.
No, no, no-one would believe it. Нет, нет, никто в это не поверит.
But after today, no-one will again. Но после сегодняшнего больше никто не поверит.
We checked with Karly's employers at the bank - no-one saw her yesterday. Мы связались с начальством Карли в банке - никто не видел её вчера.
To find out why no-one was ever caught. Чтобы найти того, кого никто не поймал.