Rodney... no-one's trying to kill you. |
Родни, никто не пытается вас убивать. |
Whatever happened here, no-one came back to claim the dead. |
Что бы здесь ни произошло, никто не вернулся за мертвыми. |
And my guests arrived by taxi, so there's no-one here to drive you. |
А мои гости прибыли на такси, так что никто не сможет отвезти вас. |
But no-one knew you better than I did. |
Никто не знал тебя лучше, чем я. |
Well, no-one need know I'm there if I'm discreet. |
Никто не узнает, если я буду осторожен. |
You shut down the security system, so no-one could see what you were doing. |
Ты отключила систему безопасности, чтобы никто не видел, что ты делала. |
Which explains why no-one saw anything - training finished at three. |
Поэтому-то никто ничего и не видел - тренировка закончилась в три. |
A businessman, but no-one can tell me what sort of business he's in. |
Он бизнесмен, но никто не может сказать мне, каким бизнесом он занимается. |
What you mean is, no-one has stopped her YET. |
Ты хочешь сказать, что ее ПОКА никто не остановил. |
Only no-one's ever been able to prove they exist. |
Только никто не может доказать их существование. |
We can show the world what a small hard-working nation can achieve when no-one interferes. |
Мы можем показать миру, чего способна достичь небольшая трудолюбивая нация, когда никто не мешает. |
They brought my son in an ambulance and no-one can tell me where my husband is. |
Они принесли моего сына в машине скорой помощи и никто не может сказать мне, где моя муж. |
Just so long as there's no-one hiding in the bedroom. |
Надеюсь, в спальне никто не прячется. |
There's absolutely no-one to spend it on but myself. |
Их абсолютно никто не сможет потратить, кроме меня. |
Look, no-one's looking at me. |
Слушай, никто не смотрит в мою сторону. |
But no-one knows she is Mr. Rabbit. |
Но никто не знает, что она Мистер Кролик. |
There are nine minutes in which no-one can account for your whereabouts. |
Есть 9 минут, за которые никто не может поручиться. |
Excuse me, no-one said anything to me about the full monty. |
Прости, мне никто не говорил о том, что надо раздеваться полностью. |
Major Sholto, no-one's coming to kill you. |
Майор Шолто, никто не придёт вас убивать. |
Poppy will think I'm funny and no-one will know any different. |
Поппи подумает, что я забавный, и никто не заметит разницы. |
He's relying on the fact that no-one will believe me. |
Он надеется на то, что никто мне не поверит. |
No, no, no-one would believe it. |
Нет, нет, никто в это не поверит. |
But after today, no-one will again. |
Но после сегодняшнего больше никто не поверит. |
We checked with Karly's employers at the bank - no-one saw her yesterday. |
Мы связались с начальством Карли в банке - никто не видел её вчера. |
To find out why no-one was ever caught. |
Чтобы найти того, кого никто не поймал. |